Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Tú
te
has
creído,
que
por
ser
yo
bueno
Du
hast
geglaubt,
weil
ich
so
gutmütig
bin,
Puedes
ir
pisando
por
donde
friego
kannst
du
da
herumlaufen,
wo
ich
gerade
gewischt
habe.
Crees
que
eres
el
sitio
donde
estoy
cayendo
(toma
ya)
Du
denkst,
du
wärst
der
Ort,
an
dem
ich
immer
wieder
lande
(na
toll).
Pero
con
la
misma
que
has
venío
te
puedes
ir
yendo
Aber
genauso,
wie
du
gekommen
bist,
kannst
du
auch
wieder
gehen.
Porque
te
advierto
que
me
he
cansao
Denn
ich
warne
dich,
ich
habe
es
satt.
Que
hasta
los
tontos
tenemos
tope
Auch
wir
Dummen
haben
eine
Grenze.
Y
esta
vez
voy
a
acertar
aunque
sea
de
rebote
Und
dieses
Mal
werde
ich
treffen,
und
sei
es
nur
durch
Zufall.
Porque
te
he
perdonao
Weil
ich
dir
verziehen
habe,
Pero
hasta
los
tontos
tenemos
tope
aber
auch
wir
Dummen
haben
eine
Grenze.
Y
esta
vez
voy
a
acertar
aunque
sea
de
rebote
Und
dieses
Mal
werde
ich
treffen,
und
sei
es
nur
durch
Zufall.
Tú
que
te
has
creído
que
por
ser
yo
bueno
(dale)
Du,
was
hast
du
dir
eigentlich
gedacht,
weil
ich
so
gutmütig
bin
(los)?
Que
puedes
ir
pisando
por
donde
friego
(vámonos)
Dass
du
da
herumlaufen
kannst,
wo
ich
gerade
gewischt
habe
(auf
geht's).
Crees
que
eres
el
sitio
donde
estoy
cayendo
Du
denkst,
du
wärst
der
Ort,
an
dem
ich
immer
wieder
lande.
Pero
con
la
misma
que
has
venío
te
puedes
ir
yendo
Aber
genauso,
wie
du
gekommen
bist,
kannst
du
auch
wieder
gehen.
Porque
te
advierto
que
me
he
cansao
Denn
ich
warne
dich,
ich
habe
es
satt.
Que
hasta
los
tontos
tenemos
tope
Auch
wir
Dummen
haben
eine
Grenze.
Y
esta
vez
voy
a
acertar
aunque
sea
de
rebote
Und
dieses
Mal
werde
ich
treffen,
und
sei
es
nur
durch
Zufall.
Porque
te
he
perdonao
Weil
ich
dir
verziehen
habe,
Pero
hasta
los
tontos
tenemos
tope
aber
auch
wir
Dummen
haben
eine
Grenze.
Y
esta
vez
voy
a
acertar
aunque
sea
de
rebote
Und
dieses
Mal
werde
ich
treffen,
und
sei
es
nur
durch
Zufall.
No
te
escucho,
uh-ah,
uh-ah,
uh-ah
Ich
höre
dich
nicht,
uh-ah,
uh-ah,
uh-ah.
Hablas
mucho,
a
ver
si
te
callas
ya
Du
redest
viel,
halt
endlich
den
Mund.
Cuando
quieras
baja
a
verme
Wenn
du
willst,
komm
runter
und
besuch
mich.
Ya
verás
la
que
te
espera
Du
wirst
schon
sehen,
was
dich
erwartet.
Con
culebras
y
serpientes
Mit
Schlangen
und
Nattern
Voa
meterte
en
la
nevera
werde
ich
dich
in
den
Kühlschrank
stecken.
Cuando
quieras
baja
a
verme
Wenn
du
willst,
komm
runter
und
besuch
mich.
Ya
verás
la
que
te
espera
Du
wirst
schon
sehen,
was
dich
erwartet.
Con
culebras
y
serpientes
Mit
Schlangen
und
Nattern
Voa
meterte
en
la
nevera
werde
ich
dich
in
den
Kühlschrank
stecken.
Na,
na,
na-na
(un
poquito
de
voluntad)
Na,
na,
na-na
(ein
bisschen
guten
Willen).
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
(toma)
Na,
na,
na-na
(nimm
das).
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
Na,
na,
na-na
(qué
bonito)
Na,
na,
na-na
(wie
schön).
Tú
que
te
has
creído
(vámonos)
que
por
ser
yo
bueno
(dale)
Du,
was
hast
du
dir
gedacht
(auf
geht's),
weil
ich
so
gutmütig
bin
(los)?
Puedes
ir
pisando
ahí
por
donde
friego
(qué
bonito)
Dass
du
da
herumlaufen
kannst,
wo
ich
gerade
gewischt
habe
(wie
schön).
Crees
que
eres
el
sitio
(toma
ya)
donde
estoy
cayendo
Du
denkst,
du
wärst
der
Ort
(na
toll),
an
dem
ich
immer
wieder
lande.
Pero
con
la
misma
que
has
venío
te
puedes
ir
yendo
(vámonos)
Aber
genauso,
wie
du
gekommen
bist,
kannst
du
auch
wieder
gehen
(auf
geht's).
Tú
que
te
has
creído,
que
por
ser
yo
bueno
Du
hast
geglaubt,
weil
ich
so
gutmütig
bin,
Puedes
ir
pisando
por
donde
friego
kannst
du
da
herumlaufen,
wo
ich
gerade
gewischt
habe.
Crees
que
eres
el
sitio
donde
estoy
cayendo
Du
denkst,
du
wärst
der
Ort,
an
dem
ich
immer
wieder
lande.
Pero
con
la
misma
que
has
venío
te
puedes
ir
yendo
Aber
genauso,
wie
du
gekommen
bist,
kannst
du
auch
wieder
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.