Lyrics and translation Mijares - A La Mitad De La Cama
A La Mitad De La Cama
На половине кровати
Otra
vez
te
encuentro
haciendo
la
valija
Я
снова
застаю
тебя
за
сбором
чемодана
Te
lleva
hasta
el
otro
lado
de
mi
vida
Уносит
тебя
на
другую
сторону
моей
жизни
Otra
vez
estoy
aqui
fumandome
los
dias
Я
снова
здесь,
курю
днями
Abriendo
cortinas
Раскрываю
шторы
Para
que
se
vaya
esta
melancolia
Чтобы
прогнать
эту
тоску
Y
yo,
no
soy
el
mismo
si
no
estas,
Я
не
тот
без
тебя,
Sufro
de
un
cambio
radical
Я
переживаю
радикальные
перемены
Y
me
da
miedo
despertar
И
боюсь
проснуться
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Que
friamente
me
reclama
Которая
холодно
зовет
меня
Esos
lunares
de
tu
espalda
Те
родинки
на
твоей
спине
Y
tu
cara
sin
maquillar
И
твое
лицо
без
косметики
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Despierto
cada
madrugada
Я
просыпаюсь
каждое
утро
Y
abrazo
fuerte
tu
pijama
И
крепко
обнимаю
твою
пижаму
Vacia
de
tu
humanidad
Пустую
без
тебя
En
un
par
de
dias
vuelves
a
mi
vida
Через
пару
дней
ты
вернешься
в
мою
жизнь
Se
acaba
la
gira
Тур
закончится
Y
junto
con
ella
esta
melancolia
И
вместе
с
ним
эта
тоска
Y
yo,
no
soy
el
mismo
si
no
estas,
Я
не
тот
без
тебя,
Sufro
de
un
cambio
radical
Я
переживаю
радикальные
перемены
Y
me
da
miedo
despertar
И
боюсь
проснуться
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Que
friamente
me
reclama
Которая
холодно
зовет
меня
Esos
lunares
de
tu
espalda
Те
родинки
на
твоей
спине
Y
tu
cara
sin
maquillar
И
твое
лицо
без
косметики
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Despierto
cada
madrugada
Я
просыпаюсь
каждое
утро
Y
abrazo
fuerte
tu
pijama
И
крепко
обнимаю
твою
пижаму
Vacia
de
tu
humanidad
Пустую
без
тебя
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Que
friamente
me
reclama
Которая
холодно
зовет
меня
Esos
lunares
de
tu
espalda
Те
родинки
на
твоей
спине
Y
tu
cara
sin
maquillar
И
твое
лицо
без
косметики
A
la
mitad
de
la
cama
На
половине
кровати,
Abrazo
fuerte
la
maña
Я
крепко
обнимаю
утро
Y
abrazo
fuerte
tu
pijama
И
крепко
обнимаю
твою
пижаму
Vacia
de
tu
humanidad
Пустую
без
тебя
De
tu
humanidad...
de
tu
humanidad
Без
тебя...
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ornelas Toledo Raul, Luis Carlos Monrroy
Attention! Feel free to leave feedback.