Lyrics and translation Mijares - Canto Por Ti
Canto Por Ti
Я пою для тебя
Sé
que
en
secreto
ella
esconde
una
historia
de
amor,
lo
sé
Я
знаю,
что
в
тайне
она
скрывает
любовную
историю,
я
знаю
Pero
lo
qué
ella
no
sabe
és
que
mi
corazón
también
Но
чего
она
не
знает,
так
это
то,
что
и
мое
сердце
открыто
Siempre
estuvo
una
puerta
abierta
Всегда
была
открытая
дверь
Tu
mirada
de
cielo
azul
Твой
взгляд
небесно-голубого
цвета
Nunca
he
soñado
con
alguien
más
linda
que
tu
Я
никогда
не
мечтал
о
ком-то
более
красивом,
чем
ты
Canto
por
ti
Я
пою
для
тебя
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
только
знаю,
что
не
хочу
терять
Lo
más
bello
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина
Guardo
en
el
alma
un
suspiro
Я
храню
в
душе
вздох
Que
vive
de
tu
poesía
Который
живет
твоей
поэзией
Todo
lo
triste
se
borra
Все
грустные
мысли
стираются
Si
tú
me
das
tu
alegría
Если
ты
даришь
мне
свою
радость
Un
castillo
junto
a
la
luna,
Замок
рядом
с
луной
Mi
guitarra
que
toca
un
blues
Моя
гитара,
которая
играет
блюз
Tú
me
iluminas
la
noche
Ты
освещаешь
мне
ночь
Prendiendo
tu
luz
Зажигая
свой
свет
Canto
por
ti
Я
пою
для
тебя
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
только
знаю,
что
не
хочу
терять
Lo
más
lindo
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина
Canto
por
ti
Я
пою
для
тебя
Nace
dentro
de
un
beso
una
historia
escrita
por
mí
В
поцелуе
рождается
история,
написанная
мной
Es
tan
simple
como
amanecer
Это
так
же
просто,
как
рассвет
Solo
sé
que
no
quiero
perder
Я
только
знаю,
что
не
хочу
терять
Lo
más
bello
que
he
visto
en
la
vida
Самое
прекрасное,
что
я
видел
в
жизни
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина
No
hay
suspiro
que
me
alcance
Не
хватит
вздохов
Y
vivir
lo
más
lindo
en
la
vida
Чтобы
прожить
самое
прекрасное
в
жизни
Contigo
mujer
С
тобой,
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calo Max, Di Pietro Raffaello, Gian Marco
Attention! Feel free to leave feedback.