Mijares - No se murió el amor (Live) - translation of the lyrics into German

No se murió el amor (Live) - Mijarestranslation in German




No se murió el amor (Live)
Die Liebe ist nicht gestorben (Live)
No se murió el amor
Die Liebe ist nicht gestorben
Aunque no siempre resulta
Auch wenn es nicht immer gelingt
Fácil vivirlo a diario
Sie täglich leicht zu leben
No se murió el amor todavía
Die Liebe ist noch nicht gestorben
La suma de los dos
Die Summe von uns beiden
Las ilusiones la fantasía
Die Illusionen, die Fantasie
El hambre de seguir continua
Der Hunger, weiterzumachen, bleibt bestehen
Mas que ayer y menos
Mehr als gestern und weniger
Que mañana menos
Als morgen
Cada vez mas fuerte
Immer stärker
Cada vez mas dentro
Immer tiefer drinnen
El hierro y el imán
Das Eisen und der Magnet
Granos de arena
Sandkörner
Gotas de lluvia
Regentropfen
Globos de espuma
Schaumblasen
Mitades de un total matemático
Hälften eines mathematischen Ganzen
Siempre queda un angulo
Immer bleibt ein Winkel
Un rincón inédito
Eine unentdeckte Ecke
Que conduce al éxtasis
Die zur Ekstase führt
En el cuerpo a cuerpo
Im Körper an Körper
No se murió el amor
Die Liebe ist nicht gestorben
Muy al contrario sigue
Ganz im Gegenteil, sie facht weiter an
Avivando el deseo a diario
Täglich die Begierde
Sin descansar jamás sin desfallecer
Ohne je zu ruhen, ohne zu erliegen
Ninguno de los dos
Keiner von uns beiden
Somos perfectos
Ist perfekt
Tenemos vicios
Wir haben Laster
Hacemos trampas
Wir schummeln
Mentimos porque si
Wir lügen einfach so
Por vanidad
Aus Eitelkeit
Igual que el campo da
So wie das Feld gibt
Mejores frutos despues
Bessere Früchte nach
Del fuego nacen las flores
Dem Feuer, werden Blumen geboren
Tras de la tempestad brilla mas el sol
Nach dem Sturm scheint die Sonne heller
En la geografía
In der Geographie
De un amor perfecto
Einer perfekten Liebe
Siempre hay accidentes
Gibt es immer Unebenheiten
Que lo hacen bello
Die sie schön machen
No se murió el amor
Die Liebe ist nicht gestorben
Muy al contrario sigue
Ganz im Gegenteil, sie facht weiter an
Avivando el deseo a diario
Täglich die Begierde
Sin descansar jamás sin desfallecer
Ohne je zu ruhen, ohne zu erliegen
Ninguno de los dos
Keiner von uns beiden
Somos perfectos
Ist perfekt
Tenemos vicios
Wir haben Laster
Hacemos trampas
Wir schummeln
Mentimos porque si
Wir lügen einfach so
Por vanidad
Aus Eitelkeit
No se murió el amor
Die Liebe ist nicht gestorben
Granos de arena
Sandkörner
Gotas de lluvia
Regentropfen
Globos de espuma
Schaumblasen
Mitades de un total
Hälften eines Ganzen
Tal para cual
Wie füreinander gemacht
No se murió el amor
Die Liebe ist nicht gestorben





Writer(s): Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! Feel free to leave feedback.