Lyrics and translation Mijares - Si tu supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu supieras
Если бы ты знала
Si
tú
supieras
que
tu
recuerdo
Если
бы
ты
знала,
что
воспоминания
о
тебе
Me
acaricia
como
el
viento
Ласкают
меня,
словно
ветер,
Que
el
corazón
se
me
ha
quedado
Что
мое
сердце
замерло,
Sin
palabras
para
decirte
Не
находя
слов,
чтобы
сказать
тебе,
Que
es
tan
grande
lo
que
siento...
Как
велико
мое
чувство...
Si
tú
supieras
como
te
ansia
Если
бы
ты
знала,
как
тебя
жаждет
Cada
espacio
de
mi
cuerpo
Каждая
клеточка
моего
тела,
Como
palpitan
tus
recuerdos
en
el
alma
Как
трепещут
воспоминания
о
тебе
в
душе,
Cuando
se
queda
tu
presencia
aquí
en
mi
pecho.
Когда
твое
присутствие
остается
здесь,
в
моей
груди.
Ven...!
Entrégame
tu
Amor...
Приди...!
Отдай
мне
свою
любовь...
Para
calmar
este
dolor
de
no
tenerte
Чтобы
унять
эту
боль
от
твоего
отсутствия,
Para
borrar
con
tus
caricias
mis
lamentos
Чтобы
стереть
своими
ласками
мои
стенания,
Para
sembrar
mil
rosas
nuevas
en
tu
vientre...
Чтобы
посеять
тысячи
новых
роз
в
твоем
чреве...
Ven...!
Entrégame
tu
Amor
Приди...!
Отдай
мне
свою
любовь,
Que
esta
mi
vida
en
cada
beso
para
darte
Ведь
моя
жизнь
в
каждом
поцелуе,
чтобы
подарить
тебе,
Y
que
se
pierda
en
el
pasado
este
tormento
И
пусть
эта
мука
канет
в
прошлое,
Que
no
me
basta
el
mundo
entero
Ведь
мне
не
хватает
целого
мира,
Para
Amarte...!
Чтобы
любить
тебя...!
Si
tú
supieras
que
es
como
un
grito
Если
бы
ты
знала,
что
это
словно
крик,
Que
se
estrella
en
el
silencio
Разбивающийся
о
тишину,
Este
vacío
de
tenerte
solo
en
sueños
Эта
пустота
оттого,
что
ты
лишь
в
моих
снах,
Mientras
me
clama
el
corazón
Пока
мое
сердце
молит
Por
ser
tu
dueño.!
О
том,
чтобы
принадлежать
тебе!
Si
tú
supieras
como
desangran
Если
бы
ты
знала,
как
истекают
кровью
En
tus
ojos
mis
anhelos,
В
твоих
глазах
мои
желания,
Cuando
me
miran
sin
saber
que
estoy
muriendo
Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
зная,
что
я
умираю,
Por
entregarte
la
pasión
que
llevo
dentro.
Чтобы
отдать
тебе
страсть,
которую
ношу
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.