Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas Todavía
Geh noch nicht weg
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Jetzt,
wo
nichts
mehr
von
dir
in
meinem
Kleiderschrank
ist
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Einfach
so,
versteckt
sich
die
Sonne
vor
mir
und
ein
Regenschauer
sucht
mich
heim
No
entiendo
cómo
decides
partir,
y
hacer
otro
vuelo
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
beschließt
zu
gehen
und
einen
anderen
Flug
zu
nehmen
Qué
cosa,
que
sea
ahora,
que
yo
no
encuentro
consuelo
Wie
seltsam,
dass
es
gerade
jetzt
ist,
wo
ich
keinen
Trost
finde
Ahora
que
en
esta
casa
se
escuchan
solo
los
grillos
Jetzt,
wo
man
in
diesem
Haus
nur
die
Grillen
hört
Limpiando
encontré
una
foto
en
que
parecíamos
chiquillos
Beim
Aufräumen
fand
ich
ein
Foto,
auf
dem
wir
wie
Kinder
aussahen
Me
estaba
olvidando,
cómo
era
que
tú
y
yo
nos
miramos
Ich
hatte
schon
vergessen,
wie
wir
uns
ansahen
Y
ya
me
estaba
olvidando
qué
me
hizo
sujetarte
la
mano
Und
ich
hatte
schon
vergessen,
was
mich
dazu
brachte,
deine
Hand
zu
halten
No,
no
te
vayas
todavía
Nein,
geh
noch
nicht
weg
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Wenn
du
gehst,
denk
nur
daran
Piensa
en
cuanto
me
querías
Denk
daran,
wie
sehr
du
mich
geliebt
hast
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
Deshalb
nein,
geh
noch
nicht
weg
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Denn
dich
zu
haben,
hat
mich
töricht
gemacht
Y
olvidarte
es
mi
agonía
Und
dich
zu
vergessen,
ist
meine
Qual
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Geh
nicht
weg,
ohne
ein
letztes
Lied
zu
tanzen
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Lass
mich
dein
Herz
ein
wenig
wärmen
Ahora
que
solo
pienso
en
lo
que
fueron
mis
días
Jetzt,
wo
ich
nur
daran
denke,
wie
meine
Tage
waren
En
todas
las
veces
que
me
dijiste,
que
me
querías
An
all
die
Male,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebtest
Regálame
esta
mañana
para
cantarte
al
oído
Schenk
mir
diesen
Morgen,
um
dir
ins
Ohr
zu
singen
Tal
vez
llueva
por
la
tarde,
mejor
quédate
conmigo
Vielleicht
regnet
es
am
Nachmittag,
bleib
lieber
bei
mir
No,
no
te
vayas
todavía
Nein,
geh
noch
nicht
weg
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Wenn
du
gehst,
denk
nur
daran
Piensa
en
cuento
me
querías
Denk
daran,
wie
sehr
du
mich
geliebt
hast
Por
eso
no,
no
te
vaya
todavía
Deshalb
nein,
geh
noch
nicht
weg
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Denn
dich
zu
haben,
hat
mich
töricht
gemacht
Y
olvidarte
es
mi
agonía
Und
dich
zu
vergessen,
ist
meine
Qual
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Geh
nicht
weg,
ohne
ein
letztes
Lied
zu
tanzen
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Lass
mich
dein
Herz
ein
wenig
wärmen
Y
decir:
"cuanto
lo
siento"
(cuanto
lo
siento)
Und
zu
sagen:
„Wie
leid
es
mir
tut“
(wie
leid
es
mir
tut)
Que
llorar
no
sido
en
vano
(no
ha
sido
en
vano)
Dass
das
Weinen
nicht
umsonst
war
(es
war
nicht
umsonst)
Me
ha
servido
para
ver
quién
eres
para
mí
Es
hat
mir
geholfen
zu
sehen,
wer
du
für
mich
bist
No,
no
te
vayas
todavía
Nein,
geh
noch
nicht
weg
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Wenn
du
gehst,
denk
nur
daran
Piensa
en
cuanto
me
querías
Denk
daran,
wie
sehr
du
mich
geliebt
hast
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
Deshalb
nein,
geh
noch
nicht
weg
Que
tenerte
me
hizo
tonto
Denn
dich
zu
haben,
hat
mich
töricht
gemacht
Y
olvidarte
es
mi
agonía
Und
dich
zu
vergessen,
ist
meine
Qual
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Geh
nicht
weg,
ohne
ein
letztes
Lied
zu
tanzen
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Lass
mich
dein
Herz
ein
wenig
wärmen
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Jetzt,
wo
nichts
mehr
von
dir
in
meinem
Kleiderschrank
ist
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Einfach
so,
versteckt
sich
die
Sonne
vor
mir
und
ein
Regenschauer
sucht
mich
heim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kany Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.