Lyrics and translation Mijares feat. María León - No Te Vayas Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas Todavía
Не уходи अभी
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Теперь,
когда
в
моем
шкафу
от
тебя
ничего
не
осталось,
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Внезапно
солнце
скрывается,
и
меня
накрывает
ливень.
No
entiendo
cómo
decides
partir,
y
hacer
otro
vuelo
Я
не
понимаю,
как
ты
решила
уйти,
отправиться
в
другой
полет.
Qué
cosa,
que
sea
ahora,
que
yo
no
encuentro
consuelo
Как
же
так,
что
именно
сейчас,
когда
я
не
могу
найти
утешения?
Ahora
que
en
esta
casa
se
escuchan
solo
los
grillos
Теперь,
когда
в
этом
доме
слышны
только
сверчки,
Limpiando
encontré
una
foto
en
que
parecíamos
chiquillos
Убираясь,
я
нашел
фотографию,
на
которой
мы
выглядим
совсем
юными.
Me
estaba
olvidando,
cómo
era
que
tú
y
yo
nos
miramos
Я
начал
забывать,
как
мы
с
тобой
смотрели
друг
на
друга.
Y
ya
me
estaba
olvidando
qué
me
hizo
sujetarte
la
mano
И
я
уже
начал
забывать,
что
заставило
меня
взять
тебя
за
руку.
No,
no
te
vayas
todavía
Нет,
не
уходи
сейчас.
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Если
ты
уйдешь,
просто
подумай,
Piensa
en
cuanto
me
querías
Подумай
о
том,
как
сильно
ты
меня
любила.
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
Поэтому
нет,
не
уходи
сейчас.
Que
tenerte
me
hizo
tonto
То,
что
ты
была
рядом,
сделало
меня
глупцом,
Y
olvidarte
es
mi
agonía
А
забыть
тебя
— моя
агония.
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Не
уходи,
не
станцевав
последний
танец.
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Позволь
мне
немного
согреть
твое
сердце.
Ahora
que
solo
pienso
en
lo
que
fueron
mis
días
Теперь,
когда
я
думаю
только
о
том,
какими
были
мои
дни,
En
todas
las
veces
que
me
dijiste,
que
me
querías
О
всех
тех
разах,
когда
ты
говорила
мне,
что
любишь
меня,
Regálame
esta
mañana
para
cantarte
al
oído
Подари
мне
это
утро,
чтобы
я
мог
спеть
тебе
на
ухо.
Tal
vez
llueva
por
la
tarde,
mejor
quédate
conmigo
Может
быть,
днем
пойдет
дождь,
так
что
лучше
останься
со
мной.
No,
no
te
vayas
todavía
Нет,
не
уходи
сейчас.
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Если
ты
уйдешь,
просто
подумай,
Piensa
en
cuento
me
querías
Подумай
о
том,
как
сильно
ты
меня
любила.
Por
eso
no,
no
te
vaya
todavía
Поэтому
нет,
не
уходи
сейчас.
Que
tenerte
me
hizo
tonto
То,
что
ты
была
рядом,
сделало
меня
глупцом,
Y
olvidarte
es
mi
agonía
А
забыть
тебя
— моя
агония.
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Не
уходи,
не
станцевав
последний
танец.
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Позволь
мне
немного
согреть
твое
сердце.
Y
decir:
"cuanto
lo
siento"
(cuanto
lo
siento)
И
сказать:
"Как
же
я
сожалею"
(Как
же
я
сожалею)
Que
llorar
no
sido
en
vano
(no
ha
sido
en
vano)
Что
плакать
было
не
напрасно
(не
напрасно)
Me
ha
servido
para
ver
quién
eres
para
mí
Это
помогло
мне
понять,
кто
ты
для
меня.
No,
no
te
vayas
todavía
Нет,
не
уходи
сейчас.
Si
te
vas,
tan
solo
piensa
Если
ты
уйдешь,
просто
подумай,
Piensa
en
cuanto
me
querías
Подумай
о
том,
как
сильно
ты
меня
любила.
Por
eso
no,
no
te
vayas
todavía
Поэтому
нет,
не
уходи
сейчас.
Que
tenerte
me
hizo
tonto
То,
что
ты
была
рядом,
сделало
меня
глупцом,
Y
olvidarte
es
mi
agonía
А
забыть
тебя
— моя
агония.
No
te
vayas
sin
bailar
una
última
canción
Не
уходи,
не
станцевав
последний
танец.
Déjame
abrigarte
un
poco
el
corazón
Позволь
мне
немного
согреть
твое
сердце.
Ahora
que
ya
no
queda
nada
de
ti
en
mi
ropero
Теперь,
когда
в
моем
шкафу
от
тебя
ничего
не
осталось,
Sin
más,
se
me
esconde
el
sol
y
me
visito
un
aguacero
Внезапно
солнце
скрывается,
и
меня
накрывает
ливень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kany Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.