Mijares - Amor desperdiciado - translation of the lyrics into German

Amor desperdiciado - Mijarestranslation in German




Amor desperdiciado
Verschwendete Liebe
Cuando te recuerdo me dueles,
Wenn ich mich an dich erinnere, schmerzt es mich,
No por que te piense, sino por lo que perdí, tantas ilusiones que invertí en ti
Nicht weil ich an dich denke, sondern wegen dem, was ich verlor, so viele Hoffnungen, die ich in dich investierte
La intención real de hacerte y ser feliz.
Die wahre Absicht, dich glücklich zu machen und selbst glücklich zu sein.
Duele tanto amor desperdiciado,
Es schmerzt so sehr, verschwendete Liebe,
Tanto luchar por ser el centro de tu ser,
So sehr darum zu kämpfen, der Mittelpunkt deines Wesens zu sein,
Lo que duele más de tanto amar y amar en vano,
Was am meisten schmerzt, nach so viel vergeblichem Lieben und Lieben,
Fue intentar prenderle un faro
War der Versuch, ein Leuchtfeuer anzuzünden
A quien nunca pudo ver.
Für jemanden, der niemals sehen konnte.
Cuando te recuerdo me dueles,
Wenn ich mich an dich erinnere, schmerzt es mich,
No por lo que fuiste sino por quien fui por ti,
Nicht wegen dem, was du warst, sondern wegen dem, der ich für dich war,
Un tonto acostumbrado a dar sin recibir,
Ein Narr, gewohnt zu geben, ohne zu empfangen,
Con la intención real de hacerte y ser feliz.
Mit der wahren Absicht, dich glücklich zu machen und selbst glücklich zu sein.
Duele tanto amor desperdiciado,
Es schmerzt so sehr, verschwendete Liebe,
Tanto luchar por ser el centro de tu ser,
So sehr darum zu kämpfen, der Mittelpunkt deines Wesens zu sein,
Lo que duele más de tanto amar y amar en vano,
Was am meisten schmerzt, nach so viel vergeblichem Lieben und Lieben,
Fue intentar prenderle un faro
War der Versuch, ein Leuchtfeuer anzuzünden
A quien nunca pudo ver.
Für jemanden, der niemals sehen konnte.
Hoy la vida me sonríe,
Heute lächelt mir das Leben zu,
En mi mente ya no vives,
In meinen Gedanken lebst du nicht mehr,
No resiento cuánto quise sino que fue hacía ti.
Ich bedauere nicht, wie sehr ich liebte, sondern dass es auf dich gerichtet war.
Duele tanto amor desperdiciado,
Es schmerzt so sehr, verschwendete Liebe,
Tanto luchar por ser el centro de tu ser,
So sehr darum zu kämpfen, der Mittelpunkt deines Wesens zu sein,
Lo que duele más de tanto amar y amar en vano,
Was am meisten schmerzt, nach so viel vergeblichem Lieben und Lieben,
Fue intentar prenderle un faro
War der Versuch, ein Leuchtfeuer anzuzünden
A quien nunca pudo ver.
Für jemanden, der niemals sehen konnte.





Writer(s): Yoel Henriquez, Gino De Stefani, Fabio Perversi


Attention! Feel free to leave feedback.