Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Vaya (En Vivo)
Wenn ich gehe (Live)
Que
te
quedara
de
mi
cuando
me
vaya
Was
wird
dir
von
mir
bleiben,
wenn
ich
gehe
Que
recordaras
de
mi
cuando
no
esté
Woran
wirst
du
dich
erinnern,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Te
dejaré
una
rosa
en
la
ventana
Ich
werde
dir
eine
Rose
am
Fenster
hinterlassen
Que
te
dirá
en
silencio
que
siempre
te
amaré
Die
dir
in
Stille
sagen
wird,
dass
ich
dich
immer
lieben
werde
Revisarás
con
calma
mis
retratos
Du
wirst
in
Ruhe
meine
Bilder
durchsehen
Te
encontrarás
las
cartas
que
guardé
Du
wirst
die
Briefe
finden,
die
ich
aufbewahrt
habe
Siempre
pensaste
que
yo
las
tiraba
Du
dachtest
immer,
ich
hätte
sie
weggeworfen
Nunca
te
imaginaste
con
que
amor
las
cuidé
Du
hast
dir
nie
vorgestellt,
mit
welcher
Liebe
ich
sie
gehütet
habe
Hubiera
yo
querido
q
la
vida
me
hubiera
dado
tiempo
para
Ich
hätte
mir
gewünscht,
das
Leben
hätte
mir
Zeit
gegeben,
um
zu
Ver
como
crecían
los
sueños
que
tuvimos
y
compartir
contigo
el
verlos
florecer
sehen,
wie
die
Träume
wuchsen,
die
wir
hatten,
und
mit
dir
zu
teilen,
sie
aufblühen
zu
sehen
Pero
no
hay
tiempo
hay
que
volver
dejar
las
cosas
al
modo
que
Dios
quiera
Aber
es
gibt
keine
Zeit,
man
muss
zurückkehren,
die
Dinge
so
lassen,
wie
Gott
es
will
Se
que
es
difícil
de
comprender
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
verstehen
Pero
el
destino
ya
tiene
su
razón
de
ser
Aber
das
Schicksal
hat
bereits
seinen
Grund
Ya
no
llores
mas
Weine
nicht
mehr
Dios
me
cuidará
Gott
wird
auf
mich
aufpassen
No
te
sientas
mal
Fühle
dich
nicht
schlecht
Fuiste
a
hasta
el
final
Warst
du
bis
zum
Schluss
Tu
mi
amor
total
Du,
meine
ganze
Liebe
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
En
tu
alma
seré
In
deiner
Seele
werde
ich
sein
Fuerte
corazón
Starkes
Herz
Paz
en
tu
interior
Frieden
in
deinem
Inneren
No
me
olvides
nunca
Vergiss
mich
niemals
Porque
soy
tu
amor
Denn
ich
bin
deine
Liebe
Perdóname
si
no
supe
entenderte
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
nicht
zu
verstehen
wusste
No
pienses
que
lo
hacía
por
molestar
Denk
nicht,
ich
tat
es,
um
dich
zu
ärgern
Tan
sólo
yo
necesitaba
sentir
que
tu
me
amabas,
un
beso
y
nada
mas
Ich
musste
nur
fühlen,
dass
du
mich
liebtest,
einen
Kuss
und
nichts
weiter
Cuida
tu
vida,
cuídala
y
cuídala
bien
Pass
auf
dein
Leben
auf,
pass
darauf
auf
und
pass
gut
darauf
auf
Siempre
a
tu
lado
ahí
estaré
Immer
an
deiner
Seite,
da
werde
ich
sein
Se
que
algún
día
contigo
yo
me
reuniré
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
wieder
mit
dir
vereint
sein
werde
Ya
no
llores
mas
Weine
nicht
mehr
Dios
me
cuidará
Gott
wird
auf
mich
aufpassen
No
te
sientas
mal
Fühle
dich
nicht
schlecht
Fuiste
hasta
el
final
Warst
du
bis
zum
Schluss
Tu
mi
amor
total
Du,
meine
ganze
Liebe
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
En
tu
alma
seré
In
deiner
Seele
werde
ich
sein
Fuerte
corazón
Starkes
Herz
Paz
en
tu
interior
Frieden
in
deinem
Inneren
No
me
olvides
nunca
porque
soy
tu
amor
Vergiss
mich
niemals,
denn
ich
bin
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mijares Moran Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.