Mijares - Cuando te beso - translation of the lyrics into German

Cuando te beso - Mijarestranslation in German




Cuando te beso
Wenn ich dich küsse
Cuando te beso,
Wenn ich dich küsse,
Todo un océano me corre por las venas,
Fließt ein ganzer Ozean durch meine Adern,
Nacen flores en mi cuerpo cual jardín,
Blumen erblühen auf meinem Körper wie in einem Garten,
Si me abonas y me podas soy feliz .
Wenn du mich düngst und beschneidest, bin ich glücklich.
Y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor,
Und auf meiner Zunge entkleidet sich eine Nachtigall,
Y entre sus alitas nos amamos sin pudor,
Und zwischen ihren Flügelchen lieben wir uns ohne Scham,
Cuando me besas...
Wenn du mich küsst...
Un premio Nóbel le regalas a mi boca.
Einen Nobelpreis schenkst du meinem Mund.
Cuando te beso...
Wenn ich dich küsse...
Te abres y te cierras como ala. de mariposa,
Öffnest und schließt du dich wie der Flügel eines Schmetterlings,
Y bautiza tu saliva mi ilusión,
Und dein Speichel tauft meine Hoffnung,
Y me muerdes hasta el fondo la razón,
Und du beißt meine Vernunft bis ins Mark,
Y un gemido se desnuda y sale de tu voz,
Und ein Stöhnen entblößt sich und kommt aus deiner Stimme,
Le sigo los pasos y me roba el corazón.
Ich folge seinen Schritten und es stiehlt mein Herz.
Cuando me besas,
Wenn du mich küsst,
Se prenden todas las estrellas en la aurora,
Entzünden sich alle Sterne in der Morgenröte,
Sobre mi lengua se desviste un ruiseñor,
Auf meiner Zunge entkleidet sich eine Nachtigall,
Y entre sus alitas nos amamos sin pudor,
Und zwischen ihren Flügelchen lieben wir uns ohne Scham,
Cuando me besas.
Wenn du mich küsst.
Un premio Nóbel le regalas a mi boca.
Einen Nobelpreis schenkst du meinem Mund.
Cuando te beso.
Wenn ich dich küsse.
Tiembla la luna sobre el río y se reboza.
Zittert der Mond über dem Fluss und fließt über.





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.