Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacer el Amor
Liebe machen
Entre
nosotros,
Zwischen
uns,
Hay
un
montón
de
cosas
lindas
que
a
diario
Gibt
es
eine
Menge
schöner
Dinge,
die
täglich
Hacen
posible
que
se
olviden
los
pecados
Es
möglich
machen,
die
Verfehlungen
zu
vergessen
Hay
un
motivo
físico
y
hay
ilusión
Es
gibt
einen
körperlichen
Grund
und
es
gibt
Sehnsucht
Y
coincidimos
Und
wir
stimmen
überein
En
casi
todas
las
cuestiones
de
la
vida
In
fast
allen
Fragen
des
Lebens
Pero
hay
momentos
en
que
se
abren
las
heridas
Aber
es
gibt
Momente,
in
denen
sich
die
Wunden
öffnen
Y
hay
cosas
que
no
puedes
darme
Und
es
gibt
Dinge,
die
du
mir
nicht
geben
kannst
Aunque
lo
pida.
Auch
wenn
ich
darum
bitte.
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Todo
parece
que
está
bien
pero
hay
dolor
Alles
scheint
gut
zu
sein,
aber
es
gibt
Schmerz
Y
hay
en
el
medio
una
pared
por
que
razón
Und
dazwischen
steht
eine
Mauer.
Warum
nur
Yo
he
de
buscar
en
otra
piel
Soll
ich
in
einer
anderen
Haut
suchen
Lo
que
tu
amor
me
niega
una
y
otra
vez
Was
deine
Liebe
mir
immer
wieder
verweigert
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Todo
está
bien
pero
hace
falta
un
poco
más
Alles
ist
gut,
aber
es
fehlt
ein
wenig
mehr
De
este
calor
que
hace
sudar
el
cuerpo
Von
dieser
Hitze,
die
den
Körper
schwitzen
lässt
Todo
está
muy
bien
entre
los
dos
Alles
ist
sehr
gut
zwischen
uns
beiden
Pero
hace
falta,
hacer
el
amor
Aber
es
fehlt,
Liebe
zu
machen
Entre
nosotros
Zwischen
uns
Existen
gustos
y
colores
y
sabores
Gibt
es
Geschmäcker,
Farben
und
Düfte
Que
compartimos
día
a
día
noche
a
noche
Die
wir
Tag
für
Tag,
Nacht
für
Nacht
teilen
Tú
y
yo
si
somos
casi
un
solo
corazón
Du
und
ich,
wir
sind
ja
fast
ein
einziges
Herz
Y
como
entonces
Und
wie
kommt
es
dann
Si
todo
está
de
maravilla
no
hay
rencores
Wenn
alles
wunderbar
ist,
es
keinen
Groll
gibt
No
escuchas
mi
reclamo
aunque
te
mande
flores
Hörst
du
meine
Bitte
nicht,
auch
wenn
ich
dir
Blumen
schicke
Y
no
respondes
si
yo
te
pido
el
amor
Und
du
antwortest
nicht,
wenn
ich
dich
um
deine
Liebe
bitte
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Todo
parece
que
está
bien
pero
hay
dolor
Alles
scheint
gut
zu
sein,
aber
es
gibt
Schmerz
Y
hay
en
el
medio
una
pared
por
que
razón
Und
dazwischen
steht
eine
Mauer.
Warum
nur
Yo
he
de
buscar
en
otra
piel
Soll
ich
in
einer
anderen
Haut
suchen
Lo
que
tu
amor
me
niega
una
y
otra
vez
Was
deine
Liebe
mir
immer
wieder
verweigert
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Todo
está
bien
pero
hace
falta
un
poco
más
Alles
ist
gut,
aber
es
fehlt
ein
wenig
mehr
De
este
calor
que
hace
sudar
el
cuerpo
Von
dieser
Hitze,
die
den
Körper
schwitzen
lässt
Todo
está
muy
bien
entre
los
dos
Alles
ist
sehr
gut
zwischen
uns
beiden
Pero
hace
falta
Aber
es
fehlt
Hacer
el
amor
Liebe
zu
machen
Hacer
el
amor
Liebe
zu
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.