Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Media Vuelta/Amaneci En Tus Brazos/Retirada - Medley
Половина оборота/Проснулся в твоих объятиях/Отступление - Попурри
Te
vas
porque
yo
quiero
que
te
vayas
Ты
уходишь,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
ушла
Y
a
la
hora
que
yo
quiero
te
detengo
И
в
тот
час,
когда
я
захочу,
я
тебя
остановлю
Yo
se
que
mi
cariño
te
hace
falta
Я
знаю,
что
моя
любовь
тебе
нужна
Porque
quieras
o
no
Потому
что
хочешь
ты
этого
или
нет
Yo
soy
tu
dueño
Я
твой
хозяин
Yo
quiero
que
te
vayas
por
el
mundo
Я
хочу,
чтобы
ты
путешествовала
по
миру
Y
quiero
que
conozcas
mucha
gente
И
хочу,
чтобы
ты
встретила
много
людей
Yo
quiero
que
te
besen
otros
labios
Я
хочу,
чтобы
другие
губы
целовали
тебя
Para
que
me
compares
Чтобы
ты
сравнила
меня
с
ними
Hoy
como
siempre
Сегодня,
как
и
всегда
Si
encuentras
un
amor
que
te
comprenda
Если
ты
найдешь
любовь,
которая
тебя
поймет
Y
sientas
que
te
quiere
mas
que
nadie
И
почувствуешь,
что
тебя
любят
больше
всех
на
свете
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Тогда
я
сделаю
пол-оборота
Y
me
iré
con
el
sol
И
уйду
с
солнцем
Cuando
muera
la
tarde
Когда
умрет
вечер
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Тогда
я
сделаю
пол-оборота
Y
me
iré
con
el
sol
И
уйду
с
солнцем
Cuando
muera
la
tarde
Когда
умрет
вечер
Te
vas
porque
yo
quiero
Ты
уходишь,
потому
что
я
хочу
Que
te
vayas
Чтобы
ты
ушла
La
distancia
entre
los
dos
es
cada
día
más
grande
Расстояние
между
нами
с
каждым
днем
все
больше
De
tu
amor
y
de
mi
amor
no
está
quedando
nada
От
твоей
любви
и
моей
любви
ничего
не
остается
Sin
embargo
el
corazón
no
quiere
resignarse
Тем
не
менее,
сердце
не
хочет
сдаваться
A
escuchar
el
triste
adiós
И
слышать
грустное
прощай
Que
sea
tu
retirada
Пусть
это
будет
твое
отступление
Cuando
te
hayas
ido
ya
Когда
ты
уйдешь
Pedazo
de
mi
vida
Кусочек
моей
жизни
Si
aguanté
la
soledad
Если
я
выдержу
одиночество
Recuérdame
un
poquito
Вспомни
меня
хоть
немного
Porque
yo
te
supe
amar
Потому
что
я
умел
любить
тебя
Derecho
y
sin
mentiras
Искренне
и
без
лжи
Y
te
voy
a
recordar
por
Dios
que
muy
bonito
И
я
буду
вспоминать
тебя,
Боже,
как
прекрасно
Déjame
algo
de
recuerdo
Оставь
мне
что-нибудь
на
память
Una
lágrima,
un
beso
Слезу,
поцелуй
Un
cachito
de
tu
pelo,
de
mi
Локон
твоих
волос,
от
меня
же
De
mí
no
te
lleves
nada
Ничего
не
бери
Porque
ya
lo
tienes
todo
Потому
что
у
тебя
уже
есть
все
Yo
soy
tuyo
solo
tuyo
Я
твой,
только
твой
Cuando
te
hayas
ido
ya
Когда
ты
уйдешь
Pedazo
de
mi
vida
Кусочек
моей
жизни
Si
aguanté
la
soledad
recuérdame
un
poquito
Если
я
выдержу
одиночество,
вспомни
меня
хоть
немного
Porque
yo
te
supe
amar
Потому
что
я
умел
любить
тебя
Derecho
y
sin
mentiras
Искренне
и
без
лжи
Y
te
voy
a
recordar
И
я
буду
вспоминать
тебя
Por
Dios
que
muy
bonito
Боже,
как
прекрасно
Amanecí
otra
vez
entre
tus
brazos
Я
проснулся
снова
в
твоих
объятиях
Y
desperté
llorando
de
alegría
И
проснулся,
плача
от
радости
Me
cobijé
la
cara
con
tus
manos
Я
прикрыл
лицо
твоими
руками
Para
seguirte
amando
todavía
Чтобы
продолжать
любить
тебя
до
сих
пор
Te
despertaste
tu,
casi
dormida
Ты
проснулась,
почти
спящая
Y
me
querías
decir,
no
se
qué
cosa
И
хотела
мне
сказать,
не
знаю
что
Pero
callé
tu
boca,
con
mis
besos
Но
я
заставил
тебя
замолчать
своими
поцелуями
Y
así
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошло
много,
много
часов
Cuando
llegó
la
noche,
y
apareció
la
luna
Когда
наступила
ночь,
и
появилась
луна
Y
entró
por
la
ventana
И
проникла
в
окно
Que
cosa
más
bonita
Какая
красивая
вещь
Cuando
la
luz
del
cielo
Когда
свет
неба
Iluminó
tu
cara
Осветил
твое
лицо
Yo
me
volví
a
meter,
entre
tus
brazos
Я
снова
прижался
к
твоим
объятиям
Y
me
querías
decir,
ay
no
se
que
cosa
И
ты
хотела
мне
сказать,
ой,
не
знаю
что
Pero
callé
tu
boca,
con
mis
besos
Но
я
заставил
тебя
замолчать
своими
поцелуями
Y
así
pasaron
muchas
И
так
прошло
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.