Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Bonita (En Vivo)
María Bonita (En Vivo)
Acuérdate
de
Acapulco
Erinnere
dich
an
Acapulco
De
aquellas
noches
An
jene
Nächte
María
bonita,
María
del
alma
Schöne
María,
María
meiner
Seele
Acuérdate
que
en
la
playa
Erinnere
dich,
dass
am
Strand
Con
tus
manitas
Mit
deinen
Händchen
Las
estrellitas,
las
enjuagabas
Die
Sternlein,
du
sie
abgewaschen
hast
Tu
cuerpo
del
mar
juguete
Dein
Körper,
Spielball
des
Meeres
Nave
al
garete
Ein
Schiff,
das
treibt
Venían
las
olas
lo
columpiaban
Die
Wellen
kamen,
sie
schaukelten
ihn
Y
mientras
yo
te
miraba
Und
während
ich
dich
ansah
Te
digo
con
sentimiento
Sage
ich
dir
gefühlvoll
Mi
pensamiento
Mein
Gedanke
Me
traicionaba
Verriet
mich
Te
dije
muchas
palabras
Ich
sagte
dir
viele
Worte
De
esas
bonitas
Von
diesen
schönen
Con
que
se
arrullan
los
corazones
Mit
denen
man
Herzen
einlullt
Pidiendo
que
mi
quisieras
Bittend,
dass
du
mich
liebst
Que
convirtieras
Dass
du
verwandeln
mögest
En
realidades
mis
ilusiones
Meine
Illusionen
in
Wirklichkeit
La
luna
que
nos
miraba
Der
Mond,
der
uns
beobachtete
Ya
hacía
un
ratito
Schon
eine
Weile
Se
hizo
un
poquito
desentendida
Tat
ein
wenig
so,
als
bemerke
er
nichts
Y
cuando
la
vi
escondida
Und
als
ich
ihn
versteckt
sah
Me
arrodillé
a
besarte
Kniete
ich
nieder,
um
dich
zu
küssen
Y
así
entregarte
Und
dir
so
zu
übergeben
Toda
mi
vida
Mein
ganzes
Leben
Amores
habrás
tenido
Liebschaften
wirst
du
gehabt
haben
Muchos
amores
Viele
Liebschaften
María
Bonita,
María
del
alma
Schöne
María,
María
meiner
Seele
Pero
ninguno
tan
bueno
Aber
keiner
so
gut
Ni
tan
honrado
Noch
so
ehrenhaft
Como
el
que
hiciste
que
en
mí
brotara
Wie
der,
den
du
in
mir
hast
sprießen
lassen
Lo
traigo
lleno
de
flores
Ich
bringe
ihn
voller
Blumen
Como
una
ofrenda
Wie
eine
Opfergabe
Para
mostrarlo
bajo
tus
plantas
Um
ihn
zu
deinen
Füßen
zu
zeigen
Recíbelo
emocionada
Empfange
ihn
ergriffen
Y
júrame
que
no
mientes
Und
schwöre
mir,
dass
du
nicht
lügst
Porque
te
sientes,
idolatrada
Weil
du
dich
fühlst,
angebetet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.