En ocasiones no hay segunda parte, ni tiempo extra, ni próxima vez.
Manchmal gibt es keinen zweiten Teil, keine Verlängerung, kein nächstes Mal.
No funciono mi intento de olvidarte, y aunque me duelas ya no habrá un después, tal vez no supe como conservarte, tal vez amándote te lastime, por más que intente no podría odiarte y aunque no quiera ya te perdone.
Mein Versuch, dich zu vergessen, hat nicht funktioniert, und obwohl du mir wehtust, wird es kein Danach mehr geben, vielleicht wusste ich nicht, wie ich dich halten sollte, vielleicht habe ich dich verletzt, indem ich dich liebte, egal wie sehr ich es versuche, ich könnte dich nicht hassen, und obwohl ich nicht will, habe ich dir schon verziehen.
Soñar que eras solo mía, es reincidir sobre la herida, se ha hecho tarde y no hay excusas.
Zu träumen, dass du nur mein warst, heißt, die Wunde wieder aufzureißen, es ist spät geworden und es gibt keine Ausreden.
Quién te acaricia diciéndote amor?
Wer streichelt dich und nennt dich 'Liebling'?
Te das entre sombras mientas aún mi retrato te grita cobarde.
Du gibst dich im Schatten hin, während mein Porträt dir immer noch 'Feigling' zuruft.
Quién te deslumbra y me vuelve pasado?
Wer blendet dich und macht mich zur Vergangenheit?
Huiste del cielo si eras la dueña en mi mundo por qué destruyes todo?
Du bist aus dem Himmel geflohen, obwohl du die Herrin meiner Welt warst, warum zerstörst du alles?
Con mentiras que duelen, mentiras que matan, uuuuh mentiras que duelen, mentiras que matan.
Mit Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten, uuuuh Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten.
Será que nunca supe bien quién eras y di por hecho que estarías aquí hago preguntas sin hallar respuestas, fingo demencia para no sentir.
Vielleicht wusste ich nie wirklich, wer du warst, und nahm als selbstverständlich an, dass du hier sein würdest, ich stelle Fragen, ohne Antworten zu finden, ich täusche Wahnsinn vor, um nichts zu fühlen.
Soñar que eras solo mía, es reincidir sobre la herida, se ha hecho tarde y no hay excusas.
Zu träumen, dass du nur mein warst, heißt, die Wunde wieder aufzureißen, es ist spät geworden und es gibt keine Ausreden.
Quién te acaricia diciéndote amor?
Wer streichelt dich und nennt dich 'Liebling'?
Te das entre sombras mientas aún mi retrato te grita cobarde.
Du gibst dich im Schatten hin, während mein Porträt dir immer noch 'Feigling' zuruft.
Quién te deslumbra y me vuelve pasado?
Wer blendet dich und macht mich zur Vergangenheit?
Huiste del cielo si eras la dueña en mi mundo por qué destruyes todo?
Du bist aus dem Himmel geflohen, obwohl du die Herrin meiner Welt warst, warum zerstörst du alles?
Con mentiras que duelen, mentiras que matan, uuuuh mentiras que duelen, mentiras que matan.
Mit Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten, uuuuh Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten.
Quién te deslumbra y me vuelve pasado?
Wer blendet dich und macht mich zur Vergangenheit?
Huiste del cielo si eras la dueña en mi mundo por qué destruyes todo?
Du bist aus dem Himmel geflohen, obwohl du die Herrin meiner Welt warst, warum zerstörst du alles?
Con mentiras que duelen, mentiras que matan, uuuuh mentiras que duelen, mentiras que matan.
Mit Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten, uuuuh Lügen, die schmerzen, Lügen, die töten.