Lyrics and translation Mijares - No Se Murió el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Murió el Amor
Любовь не умерла
No
se
murió
el
amor
Любовь
не
умерла,
Aunque
no
siempre
resulta
Хоть
не
всегда
легко
Fácil
vivirlo
a
diario
Её
переживать
ежедневно.
No
se
murió
el
amor,
todavía
Любовь
не
умерла,
всё
ещё
жива.
La
suma
de
los
dos
Сумма
нас
двоих,
Las
ilusiones,
la
fantasía
Наши
мечты,
наши
фантазии,
El
hambre
de
seguir,
continúa
Жажда
продолжать,
всё
ещё
горит.
Más
que
ayer
y
menos
Больше,
чем
вчера,
и
меньше,
Que
mañana
menos
Чем
завтра,
меньше,
Cada
vez
más
fuerte
Всё
сильнее
и
сильнее,
Cada
vez
más
dentro
Всё
глубже
и
глубже.
El
hierro
y
el
imán
Железо
и
магнит,
Granos
de
arena
Песчинки,
Gotas
de
lluvia
Капли
дождя,
Globos
de
espuma
Мыльные
пузыри,
Mitades
de
un
total
matemático
Половинки
одного
целого.
Siempre
queda
un
ángulo
Всегда
остается
угол,
Un
rincón
inédito
Неизведанный
уголок,
Que
conduce
al
éxtasis
Который
ведет
к
экстазу
En
el
cuerpo
a
cuerpo
В
нашем
единении.
No
se
murió
el
amor
Любовь
не
умерла,
Muy
al
contrario
sigue
Наоборот,
она
продолжает
Avivando
el
deseo
a
diario
Разжигать
желание
изо
дня
в
день,
Sin
descansar
jamás,
sin
desfallecer
Неустанно,
без
ослабления.
Ninguno
de
los
dos
Никто
из
нас
Somos
perfectos
Не
идеален,
Tenemos
vicios
У
нас
есть
пороки,
Hacemos
trampas
Мы
хитрим,
Mentimos
porque
sí
Мы
лжем
просто
так,
Por
vanidad
Из
тщеславия.
Igual
que
el
campo
da
Так
же,
как
поле
даёт
Mejores
frutos
después
Лучшие
плоды
после
пожара,
Del
fuego
nacen
las
flores
Из
огня
рождаются
цветы,
Tras
de
la
tempestad
brilla
más
el
sol
После
бури
ярче
светит
солнце.
De
un
amor
perfecto
Идеальной
любви
Siempre
hay
accidentes
Всегда
есть
шероховатости,
Que
lo
hacen
bello
Которые
делают
её
прекрасной.
No
se
murió
el
amor
Любовь
не
умерла,
Muy
al
contrario
sigue
Наоборот,
она
продолжает
Avivando
el
deseo
a
diario
Разжигать
желание
изо
дня
в
день,
Sin
descansar
jamás
sin
desfallecer
Неустанно,
без
ослабления.
Ninguno
de
los
dos
Никто
из
нас
Somos
perfectos
Не
идеален,
Tenemos
vicios
У
нас
есть
пороки,
Hacemos
trampas
Мы
хитрим,
Mentimos
porque
sí
Мы
лжем
просто
так,
Por
vanidad
Из
тщеславия.
No
se
murió
el
amor
Любовь
не
умерла,
Granos
de
arena
Песчинки,
Gotas
de
lluvia
Капли
дождя,
Globos
de
espuma
Мыльные
пузыри,
Mitades
de
un
total
Половинки
одного
целого,
Tal
para
cual
Созданы
друг
для
друга.
No
se
murió
el
amor
Любовь
не
умерла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon, Cayre Marella
Attention! Feel free to leave feedback.