Lyrics and translation Mijares - Persona A Persona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persona A Persona
От человека к человеку
Pronto
persona
a
persona
Скорее,
от
человека
к
человеку
Porque
se
demora
Почему
так
долго?
Que
alguien
me
responda
Пусть
кто-то
ответит
Mis
dedos
ansiosos
marcando
de
nuevo
Тревожно
набираю
номер
снова
Deseándote
ahora
en
este
momento
Желая
тебя
сейчас,
в
этот
момент
Ay,
si
pudiera
tenerte
О,
если
бы
я
мог
тебя
заполучить
Encontrar
el
modo
de
hablarte
d
frente
Найти
способ
поговорить
с
тобой
лицом
к
лицу
Romper
el
silencio,
volar
con
el
cuerpo
Прервать
молчание,
взлететь
телом
Y
con
el
pensamiento
И
мыслями
Llegar
al
instante,
salir
de
este
infierno
Прийти
мгновенно,
выбраться
из
этого
ада
Y
amarte
de
nuevo
И
снова
полюбить
тебя
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
En
el
confín
del
mundo
На
краю
света
Perdido
en
este
cuarto
Потерялся
в
этой
комнате
Vacío
y
obscuro
Пустой
и
темной
Dibujando
en
mi
mente
Рисую
в
своем
уме
Tu
cuerpo
desnudo
Твое
обнаженное
тело
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
Muriéndome
de
rabia
Сгораю
от
злости
Atado
a
tu
recuerdo
Связанный
твоими
воспоминаниями
Gritando
tu
nombre
Кричу
твое
имя
Hasta
el
infinito
До
бесконечности
Abriendo
mis
venas
Открывая
свои
вены
Por
no
estar
contigo
За
то,
что
не
могу
быть
с
тобой
Por
no
conseguirlo
За
то,
что
не
могу
тебя
заполучить
Pronto
persona
a
persona
Скорее,
от
человека
к
человеку
Porque
se
demora
Почему
так
долго?
Que
alguien
me
responda
Пусть
кто-то
ответит
Mis
dedos
ansiosos
marcando
de
nuevo
Тревожно
набираю
номер
снова
Deseándote
ahora
en
este
momento
Желая
тебя
сейчас,
в
этот
момент
Ay,
si
pudiera
tenerte
О,
если
бы
я
мог
тебя
заполучить
Encontrar
el
modo
de
hablarte
d
frente
Найти
способ
поговорить
с
тобой
лицом
к
лицу
Romper
el
silencio,
volar
con
el
cuerpo
Прервать
молчание,
взлететь
телом
Y
con
el
pensamiento
И
мыслями
Llegar
al
instante,
salir
de
este
infierno
Прийти
мгновенно,
выбраться
из
этого
ада
Y
amarte
de
nuevo
И
снова
полюбить
тебя
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
En
el
confín
del
mundo
На
краю
света
Perdido
en
este
cuarto
Потерялся
в
этой
комнате
Vacío
y
obscuro
Пустой
и
темной
Dibujando
en
mi
mente
Рисую
в
своем
уме
Tu
cuerpo
desnudo
Твое
обнаженное
тело
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
Muriéndome
de
rabia
Сгораю
от
злости
Atado
a
tu
recuerdo
Связанный
твоими
воспоминаниями
Gritando
tú
nombre
Кричу
твое
имя
Hasta
el
infinito
До
бесконечности
Abriendo
mis
venas
Открывая
свои
вены
Por
no
estar
contigo
За
то,
что
не
могу
быть
с
тобой
Por
no
conseguirlo
За
то,
что
не
могу
тебя
заполучить
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
En
el
confín
del
mundo
На
краю
света
Perdido
en
este
cuarto
Потерялся
в
этой
комнате
Vacío
y
obscuro
Пустой
и
темной
Dibujando
en
mi
mente
Рисую
в
своем
уме
Tu
cuerpo
desnudo
Твое
обнаженное
тело
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
Perdido
en
este
cuarto
Потерялся
в
этой
комнате
Vacío
y
obscuro
Пустой
и
темной
Dibujando
en
mi
mente
Рисую
в
своем
уме
Tu
cuerpo
desnudo
Твое
обнаженное
тело
Inmensamente
solo
Безумно
одинок
Muriéndome
de
rabia
Сгораю
от
злости
Atado
a
tu
recuerdo
Связанный
твоими
воспоминаниями
Gritando
tú
nombre
Кричу
твое
имя
Hasta
el
infinito
До
бесконечности
Abriendo
mis
venas
Открывая
свои
вены
Por
no
estar
contigo
За
то,
что
не
могу
быть
с
тобой
Por
no
conseguirlo
За
то,
что
не
могу
тебя
заполучить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Carrizo, T. Jauren Castillo, Eduwardo Humberto
Attention! Feel free to leave feedback.