Mijares - Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mijares - Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo]




Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo]
Попурри хитов (Понемногу / Только / Я буду помнить тебя / Всегда / Пусть ничто нас не разлучит) [Концертная запись]
Como luchas ahora, cuando ya no hay nada que ganar
Как ты борешься сейчас, когда уже нечего выигрывать
Quieres recuperarme, cuando sabes que ya es tarde y no podrás
Хочешь вернуть меня, когда знаешь, что уже поздно и не сможешь
Vuelves a maquillarte y te arreglas solo para
Ты снова красишься и прихорашиваешься только для меня
Juegas a darme celos y me acosas todo el tiempo porque
Играешь в ревность и преследуешь меня все время просто так
¿Por qué no me dejas respirar?
Почему ты не даешь мне дышать?
Conviertes mi vida en un infierno
Ты превращаешь мою жизнь в ад
Me siento tu esclavo
Я чувствую себя твоим рабом
Cuando amamos
Когда мы любим
Poco, poco a poco todo acaba
Понемногу, понемногу все заканчивается
Todo se convierte en nada
Все превращается в ничто
Tienes que aceptarlo, poco
Ты должна принять это, понемногу
Lentamente poco a poco
Медленно, понемногу
Se nos va vaciando el alma
Наша душа опустошается
Poco, sutilmente poco a poco
Понемногу, незаметно, понемногу
Lentamente poco a poco
Медленно, понемногу
Se nos va vaciando el alma
Наша душа опустошается
Hoy trato de escapar como lo he hecho tanto
Сегодня я пытаюсь сбежать, как делал это много раз
Dejándome llevar al ritmo de la lluvia
Отпуская себя под ритм дождя
Y dejo los recuerdos, y en mi viejo cuarto
И оставляю воспоминания в своей старой комнате
Camino sin cesar sobre la calle sucia
Иду без остановки по грязной улице
Me sigue tu recuerdo como a cinco pasos
Твое воспоминание следует за мной, как на расстоянии пяти шагов
Jamás pensé que un día me faltaras tanto
Никогда не думал, что однажды ты будешь мне так нужна
Será porque tus manos hoy se han vuelto todo
Может быть, потому что твои руки сегодня стали всем
Porque todo el silencio se me ha hecho poco
Потому что вся тишина стала мне мала
Porque al abrir los ojos te me vas
Потому что, открывая глаза, ты исчезаешь
Porque será tan duro despertar
Потому что так тяжело просыпаться
Solo, tan solo
Один, совсем один
Será porque tus manos hoy se han vuelto todo
Может быть, потому что твои руки сегодня стали всем
Porque todo el silencio se me ha hecho poco
Потому что вся тишина стала мне мала
Porque al abrir los ojos te me vas
Потому что, открывая глаза, ты исчезаешь
Porque será tan duro despertar
Потому что так тяжело просыпаться
Solo, tan solo
Один, совсем один
Solo, tan solo
Один, совсем один
me has dicho que soy parte
Ты сказала мне, что я часть
De tu cuerpo y de tu mente
Твоего тела и твоего разума
Que sin no vivirías para siempre
Что без меня ты не смогла бы жить вечно
Que te habías acostumbrado
Что ты привыкла
Al calor que yo te daba
К теплу, которое я тебе давал
Que sentías la verdad cuando te amaba
Что ты чувствовала правду, когда я тебя любил
Yo no puedo entender que te vayas hoy
Я не могу понять, что ты уходишь сегодня
Que se llegue a olvidar lo que pasó
Что можно забыть то, что было
(Me acordare de ti)
буду помнить тебя)
(Cada minuto, amor)
(Каждую минуту, любовь моя)
(Es fácil pues te llevo aquí en el corazón)
(Это легко, ведь я ношу тебя здесь, в сердце)
(Lo que nos sucedió)
(То, что с нами случилось)
(No se puede olvidar)
(Невозможно забыть)
Es lo más bello que has dejado en tu lugar
Это самое прекрасное, что ты оставила на своем месте
Me acordare de ti
Я буду помнить тебя
Cada minuto, amor
Каждую минуту, любовь моя
Es fácil pues te llevo aquí en el corazón
Это легко, ведь я ношу тебя здесь, в сердце
Lo que nos sucedió
То, что с нами случилось
No se puede olvidar
Невозможно забыть
Es lo más bello que has dejado en tu lugar
Это самое прекрасное, что ты оставила на своем месте
Solo Dios, sabe
Только Бог знает,
Cuanto te he buscado y no te hallé
Как сильно я тебя искал и не нашел
Busco en tu mirada
Я ищу в твоем взгляде
Por si hay una mínima señal
Хоть малейший знак
No pienso rendirme
Я не собираюсь сдаваться
Ya son muchos años tras de ti
Уже много лет я иду за тобой
Este amigo te ama
Этот друг любит тебя
Eres el sosiego que la vida me negó
Ты - то умиротворение, которое жизнь мне отказала
Tengo amor que llora triste
У меня есть любовь, которая плачет грустно
Porque no te puedo amar
Потому что я не могу любить тебя
Me has quitado media vida
Ты отняла у меня полжизни
Es amor sin completar
Это любовь, которую невозможно завершить
Como flecha (sin un blanco)
Как стрела (без цели)
(Como inverno sin llover)
(Как зима без дождя)
(Como barco en un desierto)
(Как корабль в пустыне)
(Como fruta sin comer)
(Как фрукт, который нельзя есть)
Tengo amor que llora triste
У меня есть любовь, которая плачет грустно
Porque no te puedo amar
Потому что я не могу любить тебя
Me has quitado media vida
Ты отняла у меня полжизни
Es amor sin completar
Это любовь, которую невозможно завершить
Como flecha sin un blanco
Как стрела без цели
(Como inverno sin llover)
(Как зима без дождя)
Como barco en un desierto
Как корабль в пустыне
Como fruta sin comer
Как фрукт, который нельзя есть)
Una gota en la ventana
Капля на окне
Una nube y un papel
Облако и листок бумаги
Mis manos sobre tu espalda
Мои руки на твоей спине
Y tu voz cuidándome
И твой голос, заботящийся обо мне
Y tu voz cuidándome
И твой голос, заботящийся обо мне
El piano frente a la cama
Пианино напротив кровати
Nuestro perro al lado de él
Наша собака рядом с ним
Y una cuna toda blanca
И белая колыбель
Y tu vientre de mujer
И твой живот женщины
Y tu vientre de mujer
И твой живот женщины
Cuando se va el sol, siento tu calor
Когда солнце уходит, я чувствую твое тепло
Cuando estamos lejos, igual llega tu voz
Когда мы далеко, твой голос все равно доносится
No existe la distancia ni el tiempo, mi amor
Не существует расстояния и времени, любовь моя
No hay nadie en este mundo
Нет никого в этом мире
(Que nos separe a los dos)
(Кто мог бы нас разлучить)
(Que nos separe a los dos)
(Кто мог бы нас разлучить)
Cuando se va el sol, siento tu calor
Когда солнце уходит, я чувствую твое тепло
Cuando estamos lejos, igual llega tu voz
Когда мы далеко, твой голос все равно доносится
No existe la distancia ni el tiempo, mi amor
Не существует расстояния и времени, любовь моя
No hay nada en este mundo
Нет ничего в этом мире
Que nos separe a los dos
Что могло бы нас разлучить
Que nos separe a los dos
Что могло бы нас разлучить
Que nos separe a los dos
Что могло бы нас разлучить





Writer(s): Alejandro Gomez Herrera, Alejandro Lerner, Gerardo Flores, Hernaldo Zuniga, J.r. Florez


Attention! Feel free to leave feedback.