Mijares - Por El Resto De Mi Vida - translation of the lyrics into German

Por El Resto De Mi Vida - Mijarestranslation in German




Por El Resto De Mi Vida
Für den Rest meines Lebens
Que infinito es este instante
Wie unendlich dieser Augenblick ist
Que sagrado este momento
Wie heilig dieser Moment ist
De mirarnos frente a frente
Uns anzusehen, Angesicht zu Angesicht
Y escucharnos en silencio
Und uns in Stille zu lauschen
Siento que lo mas profundo
Ich fühle, dass im Tiefsten
Y en lo inmenso de esta calma
Und in der Weite dieser Stille
Se resuelven para siempre
Sich für immer lösen
Nuestra pena nuestros dramas
Unser Kummer, unsere Dramen
Mas allá del placer y el dolor
Jenseits von Lust und Schmerz
O del bien y del mal
Oder von Gut und Böse
Que trajimos cargados
Die wir beladen mitbrachten
A este del punto del camino
An diesen Punkt des Weges
He dejado mi equipaje
Ich habe mein Gepäck gelassen
He vaciado mis bolsillos
Ich habe meine Taschen geleert
He llegado hasta tu puerta
Ich bin bis zu deiner Tür gekommen
Para continuar contigo
Um mit dir weiterzugehen
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Y en el tiempo que me quede
Und in der Zeit, die mir noch bleibt
Viajaré sin rumbo fijo
Werde ich ohne festes Ziel reisen
A donde nuestro amor nos lleve
Wohin unsere Liebe uns trägt
Desde el cielo mas sublime
Vom erhabensten Himmel
Hasta el abismo de los dias
Bis zum tiefsten Abgrund der Tage
Voy amarte intensamente
Werde ich dich innig lieben
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Si tu corazón me guarda
Wenn dein Herz mich birgt
No abrá fuerza que me aleje
Wird keine Macht mich entfernen
No se que nos traiga el mundo
Ich weiß nicht, was die Welt uns bringt
Ni el destino ni la muerte
Weder Schicksal noch der Tod
Sólo se que desde tu alma
Ich weiß nur, dass aus deiner Seele
Una música me invita
Eine Musik mich einlädt
A navegar entre tus manos
Zwischen deinen Händen zu segeln
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Cambiaremos sin remedio
Wir werden uns unweigerlich ändern
Uno cambia todo el tiempo
Man ändert sich ständig
Va mudando de horizonte
Man wechselt den Horizont
De certezas y de miedos
Die Gewissheiten und die Ängste
Todo gira en esta rueda
Alles dreht sich in diesem Rad
Todo cambia en un instante
Alles ändert sich in einem Augenblick
A mi me cambió la vida
Mein Leben änderte sich
Por ejemplo, cuando llegaste
Zum Beispiel, als du kamst
Pero existe en los dos
Doch es gibt in uns beiden
Una esencia que no cambiara
Eine Essenz, die sich nicht ändern wird
Se que tu alma y la mia
Ich weiß, dass deine Seele und meine
Se buscaron desde siempre
Sich schon immer gesucht haben
Y aunque el viento de los años
Und auch wenn der Wind der Jahre
Nos transforme y nos reinvente
Uns verwandelt und neu erfindet
Quiero despertar contigo
Möchte ich mit dir erwachen
Y descubrirte eternamente
Und dich ewiglich entdecken
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Y en el tiempo que me quede
Und in der Zeit, die mir noch bleibt
Viajaré sin rumbo fijo
Werde ich ohne festes Ziel reisen
A donde nuestro amor nos lleve
Wohin unsere Liebe uns trägt
Desde el cielo mas sublime
Vom erhabensten Himmel
Hasta el abismo de los dias
Bis zum tiefsten Abgrund der Tage
Voy a amarte intensamente
Werde ich dich innig lieben
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens
Si tu corazón me guarda
Wenn dein Herz mich birgt
No habrá fuerza que me aleje
Wird keine Macht mich entfernen
No se que nos traiga el mundo
Ich weiß nicht, was die Welt uns bringt
Ni el destino ni la muerte
Weder Schicksal noch der Tod
Sólo se que desde tu alma
Ich weiß nur, dass aus deiner Seele
Una música me invita
Eine Musik mich einlädt
A navegar entre tus manos
Zwischen deinen Händen zu segeln
Por el resto de mi vida
Für den Rest meines Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.