Lyrics and translation Mijares - Por El Resto De Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Resto De Mi Vida
На всю оставшуюся жизнь
Que
infinito
es
este
instante
Как
бесконечен
этот
миг,
Que
sagrado
este
momento
Как
священен
этот
момент,
De
mirarnos
frente
a
frente
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Y
escucharnos
en
silencio
И
слушаем
друг
друга
в
тишине.
Siento
que
lo
mas
profundo
Чувствую,
что
самое
глубокое
Y
en
lo
inmenso
de
esta
calma
И
в
необъятности
этого
спокойствия
Se
resuelven
para
siempre
Разрешаются
навсегда
Nuestra
pena
nuestros
dramas
Наши
печали,
наши
драмы.
Mas
allá
del
placer
y
el
dolor
По
ту
сторону
удовольствия
и
боли,
O
del
bien
y
del
mal
Добра
и
зла,
Que
trajimos
cargados
Что
мы
принесли
с
собой,
A
este
del
punto
del
camino
К
этой
точке
пути.
He
dejado
mi
equipaje
Я
оставил
свой
багаж,
He
vaciado
mis
bolsillos
Опустошил
свои
карманы,
He
llegado
hasta
tu
puerta
Я
пришел
к
твоей
двери,
Para
continuar
contigo
Чтобы
продолжить
путь
с
тобой.
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
в
то
время,
что
мне
осталось,
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенного
маршрута,
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Куда
нас
приведет
наша
любовь.
Desde
el
cielo
mas
sublime
От
самых
небесных
высот
Hasta
el
abismo
de
los
dias
До
бездны
дней,
Voy
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
безмерно
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня,
No
abrá
fuerza
que
me
aleje
Никакая
сила
не
сможет
меня
отдалить.
No
se
que
nos
traiga
el
mundo
Не
знаю,
что
нам
принесет
мир,
Ni
el
destino
ni
la
muerte
Ни
судьба,
ни
смерть,
Sólo
se
que
desde
tu
alma
Знаю
лишь,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
зовет
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плыть
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Cambiaremos
sin
remedio
Мы
будем
меняться
безвозвратно,
Uno
cambia
todo
el
tiempo
Человек
меняется
постоянно,
Va
mudando
de
horizonte
Меняет
горизонты,
De
certezas
y
de
miedos
Уверенность
и
страхи.
Todo
gira
en
esta
rueda
Все
вращается
на
этом
колесе,
Todo
cambia
en
un
instante
Все
меняется
в
одно
мгновение,
A
mi
me
cambió
la
vida
Моя
жизнь
изменилась,
Por
ejemplo,
cuando
llegaste
Например,
когда
ты
появилась.
Pero
existe
en
los
dos
Но
в
нас
обоих
есть
Una
esencia
que
no
cambiara
Суть,
которая
не
изменится.
Se
que
tu
alma
y
la
mia
Я
знаю,
что
твоя
душа
и
моя
Se
buscaron
desde
siempre
Искали
друг
друга
всегда.
Y
aunque
el
viento
de
los
años
И
пусть
ветер
лет
Nos
transforme
y
nos
reinvente
Преобразит
нас
и
переизобретет,
Quiero
despertar
contigo
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
Y
descubrirte
eternamente
И
открывать
тебя
вечно
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Y
en
el
tiempo
que
me
quede
И
в
то
время,
что
мне
осталось,
Viajaré
sin
rumbo
fijo
Я
буду
путешествовать
без
определенного
маршрута,
A
donde
nuestro
amor
nos
lleve
Куда
нас
приведет
наша
любовь.
Desde
el
cielo
mas
sublime
От
самых
небесных
высот
Hasta
el
abismo
de
los
dias
До
бездны
дней,
Voy
a
amarte
intensamente
Я
буду
любить
тебя
безмерно
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Si
tu
corazón
me
guarda
Если
твое
сердце
хранит
меня,
No
habrá
fuerza
que
me
aleje
Никакая
сила
не
сможет
меня
отдалить.
No
se
que
nos
traiga
el
mundo
Не
знаю,
что
нам
принесет
мир,
Ni
el
destino
ni
la
muerte
Ни
судьба,
ни
смерть,
Sólo
se
que
desde
tu
alma
Знаю
лишь,
что
из
твоей
души
Una
música
me
invita
Музыка
зовет
меня
A
navegar
entre
tus
manos
Плыть
в
твоих
руках
Por
el
resto
de
mi
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.