Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Acaso Volvieras
Falls Du Zurückkehren Solltest
Las
lagrimas
que
estallan
Die
Tränen,
die
zerspringen
Cuando
caen
contra
la
mesa
Wenn
sie
auf
den
Tisch
fallen
Tus
manos
que
apartan
Deine
Hände,
die
beiseite
schieben
Los
reproches,
las
condenas
Die
Vorwürfe,
die
Verurteilungen
Las
luces
que
se
apagan
Die
Lichter,
die
ausgehen
Los
recuerdos
que
se
aferran
Die
Erinnerungen,
die
sich
festklammern
Presiento
que
esta
vez
es
para
siempre,
si
supieras
Ich
ahne,
dass
es
diesmal
für
immer
ist,
wenn
du
wüsstest
Lo
mucho
que
me
duele
el
saber
que
ahora
te
alejas
Wie
sehr
es
mich
schmerzt
zu
wissen,
dass
du
jetzt
fortgehst
El
perdón
en
la
garganta
Die
Vergebung
im
Hals
Atrapado
ya
sin
fuerza
Gefangen,
schon
ohne
Kraft
La
puerta
está
entreabierta
Die
Tür
steht
einen
Spalt
offen
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Tengo
un
trozo
de
luna
para
atarlo
a
tu
pelo
Habe
ich
ein
Stück
Mond,
um
es
an
dein
Haar
zu
binden
Tengo
miles
de
estrellas
colgadas
del
techo
Ich
habe
Tausende
von
Sternen,
die
von
der
Decke
hängen
Y
la
furia
del
mar
aguardando
en
un
beso
Und
die
Wut
des
Meeres,
wartend
in
einem
Kuss
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Tengo
a
un
colibrí
extraviado
en
el
pecho
Habe
ich
einen
Kolibri,
verloren
in
meiner
Brust
Tengo
mil
unicornios
que
te
traje
de
un
cuento
Ich
habe
tausend
Einhörner,
die
ich
dir
aus
einem
Märchen
brachte
Y
la
paciencia
del
sol
esperando
el
invierno
Und
die
Geduld
der
Sonne,
die
auf
den
Winter
wartet
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Es
que
sin
ti
ya
no
es
igual
Es
ist
nur,
ohne
dich
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Cómo
le
explico
a
este
corazón
Wie
erkläre
ich
es
diesem
Herzen
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Tengo
un
trozo
de
luna
para
atarlo
a
tu
pelo
Habe
ich
ein
Stück
Mond,
um
es
an
dein
Haar
zu
binden
Tengo
miles
de
estrellas
colgadas
del
techo
Ich
habe
Tausende
von
Sternen,
die
von
der
Decke
hängen
Y
la
furia
del
mar
aguardando
en
un
beso
Und
die
Wut
des
Meeres,
wartend
in
einem
Kuss
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Tengo
a
un
colibrí
extraviado
en
el
pecho
Habe
ich
einen
Kolibri,
verloren
in
meiner
Brust
Tengo
mil
unicornios
que
te
traje
de
un
cuento
Ich
habe
tausend
Einhörner,
die
ich
dir
aus
einem
Märchen
brachte
Y
la
paciencia
del
sol
esperando
el
invierno
Und
die
Geduld
der
Sonne,
die
auf
den
Winter
wartet
Por
si
acaso
volvieras
Falls
du
zurückkehren
solltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Ramirez Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.