Mijares - Por Si Acaso Volvieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mijares - Por Si Acaso Volvieras




Por Si Acaso Volvieras
Если вернёшься
Las lagrimas que estallan
Слёзы, которые градом льются
Cuando caen contra la mesa
Падают на стол
Tus manos que apartan
Твои руки отгоняют
Los reproches, las condenas
Упрёки, осуждения
Las luces que se apagan
Огни гаснут
Los recuerdos que se aferran
Воспоминания цепляются
Presiento que esta vez es para siempre, si supieras
Я чувствую, что на этот раз всё кончено, если бы ты знала
Lo mucho que me duele el saber que ahora te alejas
Как сильно мне больно знать, что ты уходишь
El perdón en la garganta
Прощение застряло в горле
Atrapado ya sin fuerza
Ослабло, обессилело
La puerta está entreabierta
Дверь приоткрыта
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Tengo un trozo de luna para atarlo a tu pelo
У меня есть кусочек луны, чтобы привязать его к твоим волосам
Tengo miles de estrellas colgadas del techo
У меня есть тысячи звёзд, подвешенных к потолку
Y la furia del mar aguardando en un beso
И ярость моря, ожидающая в поцелуе
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Tengo a un colibrí extraviado en el pecho
В моей груди заблудился колибри
Tengo mil unicornios que te traje de un cuento
У меня есть тысяча единорогов, которых я принёс тебе из сказки
Y la paciencia del sol esperando el invierno
И терпение солнца, ожидающего зимы
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Es que sin ti ya no es igual
Без тебя всё не так
Cómo le explico a este corazón
Как объяснить это моему сердцу
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Tengo un trozo de luna para atarlo a tu pelo
У меня есть кусочек луны, чтобы привязать его к твоим волосам
Tengo miles de estrellas colgadas del techo
У меня есть тысячи звёзд, подвешенных к потолку
Y la furia del mar aguardando en un beso
И ярость моря, ожидающая в поцелуе
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься
Tengo a un colibrí extraviado en el pecho
В моей груди заблудился колибри
Tengo mil unicornios que te traje de un cuento
У меня есть тысяча единорогов, которых я принёс тебе из сказки
Y la paciencia del sol esperando el invierno
И терпение солнца, ожидающего зимы
Por si acaso volvieras
Вдруг ты вернёшься





Writer(s): Rodrigo Ramirez Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.