Mijares - Si Me Enamoro (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Si Me Enamoro (En Vivo) - Mijarestranslation in German




Si Me Enamoro (En Vivo)
Wenn ich mich verliebe (Live)
En esta noche, el cielo duda que no va a salir la luna
In dieser Nacht zweifelt der Himmel, ob der Mond aufgeht
Si me enamoro
Wenn ich mich verliebe
Salgo a la calle, invito al cielo; pinto un sol de caramelo
Ich geh' auf die Straße, lad' den Himmel ein; male eine Sonne aus Karamell
Color de oro
Goldfarben
Te llevaré a donde quieras ir
Ich bringe dich, wohin du willst
A una galaxia, lejos de aquí
Zu einer Galaxie, weit weg von hier
Donde ninguno te encontrará
Wo dich keiner finden wird
Rumbo a la inmensidad
Richtung Unendlichkeit
Si me enamoro, me alucino; todo va superdivino
Wenn ich mich verliebe, bin ich wie im Rausch; alles ist superwunderbar
Pensando en ti (Pensando en ti)
Ich denk' an dich (Ich denk' an dich)
Abrir el cielo y ver la huella que ha dejado nuestra estrella
Den Himmel öffnen und die Spur seh'n, die unser Stern hinterlassen hat
Por ti, por (Por ti, por mí)
Für dich, für mich (Für dich, für mich)
Y no me puedo ni reprimir (Ah-ah)
Und ich kann mich gar nicht zurückhalten (Ah-ah)
Es fascinante ser tan feliz
Es ist faszinierend, so glücklich zu sein
Si me enamoro, no por qué
Wenn ich mich verliebe, weiß ich nicht warum
Siempre he pensado que
Ich habe immer gedacht, dass
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Y cantaré como cantas
Und ich werde singen, wie du singst
Y viviré como vives
Und ich werde leben, wie du lebst
Si me enamoro, por fin, así
Wenn ich mich endlich so verliebe
Será solo de ti
Dann nur in dich
Ya ves que el mundo es tan extraño, que se asombra si te digo
Du siehst, die Welt ist so seltsam, sie staunt, wenn ich dir sage
Que te amo (Que te amo)
Dass ich dich liebe (Dass ich dich liebe)
La humanidad está cansada, sin amor no queda nada
Die Menschheit ist müde, ohne Liebe bleibt nichts
¿Dónde vamos? (¿Dónde vamos?)
Wohin gehen wir? (Wohin gehen wir?)
La vida viene, la vida va
Das Leben kommt, das Leben geht
No hay más cariño que el que se da
Es gibt keine größere Liebe als die, die man gibt
Y yo que he dado todo de
Und ich, der ich alles von mir gab
Y me has dado a ti
Und du hast mir dich gegeben
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti (Yeah)
Wenn ich mich verliebe, dann in dich (Yeah)
La vida viene, la vida va
Das Leben kommt, das Leben geht
No hay más cariño que el que se da
Es gibt keine größere Liebe als die, die man gibt
Y yo que he dado todo de
Und ich, der ich alles von mir gab
Y me has dado a ti (Yeah)
Und du hast mir dich gegeben (Yeah)
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Y cantaré como cantas
Und ich werde singen, wie du singst
Y viviré como vives
Und ich werde leben, wie du lebst
Si me enamoro, por fin, así
Wenn ich mich endlich so verliebe
Será solo de ti
Dann nur in dich
Yeh-eh, uoh-oh, oh-oh-oh-oh
Yeh-eh, uoh-oh, oh-oh-oh-oh
Yeh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh
Uoh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Gracias
Danke





Writer(s): Dario Farina, Cristiano Minellono


Attention! Feel free to leave feedback.