Mijares - Si Me Tenías (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mijares - Si Me Tenías (En Vivo)




Si Me Tenías (En Vivo)
Если ты была моей (В живую)
Si me tenías
Если ты была моей
¿Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo?
Зачем ты пересекла границу чужого тела?
¿Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos?
Зачем прыгнула в бездну чужих поцелуев?
Si me tenías
Если ты была моей
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов
Si me tenías
Если ты была моей
¿Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo?
Зачем ты променяла нашу любовь на прихоть?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
И обнажила свою стыдливость перед чужими глазами
Si me tenías
Если ты была моей
¿Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida?
Зачем ты потеряла равновесие и ушла из моей жизни?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte, que un 'todavía' no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла
Si me tenías
Если ты была моей
Muy buena suerte
Удачи тебе
Yo te deseo un paraíso de mentiras
Я желаю тебе рай из лжи
Un universo con estrellas que no brillan
Вселенную со звездами, которые не светят
Yo te quería
Я любил тебя
Y me obligaste a renunciar
И ты заставила меня отказаться
A la mitad de mi alegría
От половины моей радости
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte, que un 'todavía' no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла
Si me tenías
Если ты была моей
Un día entenderás que fue un error
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
Cambiar la realidad por fantasía
Променять реальность на фантазию
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte, que un 'todavía' no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла
Si me tenías
Если ты была моей





Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.