Lyrics and translation Mijares - Si me tenías
Si me tenías
Если ты меня имела
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Por
qué
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Зачем
ты
переступила
черту
другого
тела
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
besos
Зачем
ты
прыгнула
в
бездну
других
поцелуев
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Каждое
утро
в
отражении
моих
снов
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Зачем
ты
променяла
нашу
любовь
на
прихоть
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
И
оголила
свою
стыдливость
перед
другими
глазами
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Por
qué
perdiste
el
equilibrio
y
te
alejaste
de
mi
vida
Зачем
ты
потеряла
равновесие
и
ушла
из
моей
жизни
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
уже
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
больше
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"пока
еще"
бессмысленно
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Muy
buena
suerte
Большой
удачи
тебе
Yo
te
deseo
un
paraíso
de
mentiras
Я
желаю
тебе
рай
лжи
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
Вселенную
со
звездами,
которые
не
сияют
Yo
te
quería
Я
тебя
любил
Y
me
obligaste
renunciar
a
la
mitad
de
mi
alegría
А
ты
заставила
меня
отказаться
от
половины
моей
радости
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
уже
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
больше
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"пока
еще"
бессмысленно
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
Однажды
ты
поймешь,
что
совершила
ошибку
Cambiar
la
realidad
por
fantasía
Променяв
реальность
на
фантазию
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
уже
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
больше
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"пока
еще"
бессмысленно
Si
me
tenías
Если
ты
меня
имела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.