Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
colgar
en
tu
balcón
la
madrugada
Wie
hänge
ich
den
Morgengrauen
auf
deinen
Balkon
Cómo
vestir
de
flores
nuevas
tu
jardín
Wie
kleide
ich
deinen
Garten
in
neue
Blumen
Cómo
decirte
con
una
simple
mirada
Wie
sage
ich
dir
mit
einem
einfachen
Blick
Que
cuando
sueño,
yo
te
sueño
junto
a
mí
Dass
wenn
ich
träume,
ich
dich
neben
mir
träume
Si
tú
entendieras
la
ilusión
que
llevo
anclada
Wenn
du
die
Illusion
verstehen
würdest,
die
ich
verankert
trage
Donde
mis
sueños
he
callado
pero
al
fin
Wo
ich
meine
Träume
verschwiegen
habe,
aber
endlich
Si
tú
supieras
que
te
di
entonces
mi
alma
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dir
damals
meine
Seele
gab
Se
siente
viva
si
respira
junto
a
ti
Sie
fühlt
sich
lebendig,
wenn
sie
neben
dir
atmet
No
hay
otra
mujer
Es
gibt
keine
andere
Frau
Con
ese
toque
tan
perfecto
Mit
dieser
so
perfekten
Note
Que
Dios
puso
entre
tu
pelo
hasta
tus
pies
Die
Gott
von
deinem
Haar
bis
zu
deinen
Füßen
gelegt
hat
No
hay
en
otra
piel
Es
gibt
auf
keiner
anderen
Haut
Ese
perfume
que
imagino
respirando
mientras
viva
Dieses
Parfüm,
das
ich
mir
vorstelle
zu
atmen,
solange
ich
lebe
Tu
perfume
de
mujer
Dein
Parfüm
einer
Frau
Si
comprendieras
mi
canción
desesperada
Wenn
du
mein
verzweifeltes
Lied
verstehen
würdest
Donde
tu
nombre
entre
mis
versos
escribí
Wo
ich
deinen
Namen
zwischen
meine
Verse
schrieb
Caminarías
de
mi
mano
en
una
playa
Würdest
du
an
meiner
Hand
an
einem
Strand
spazieren
gehen
Mientras
el
sol
va
acariciando
tu
perfil
Während
die
Sonne
dein
Profil
streichelt
Si
tú
abrazaras
la
ilusión
que
llevo
anclada
Wenn
du
die
Illusion
umarmen
würdest,
die
ich
verankert
trage
Donde
mis
sueños
he
callado
pero
al
fin
Wo
ich
meine
Träume
verschwiegen
habe,
aber
endlich
Si
tú
supieras
que
te
di
entonces
mi
alma
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dir
damals
meine
Seele
gab
Se
siente
viva
si
respira
junto
a
ti
Sie
fühlt
sich
lebendig,
wenn
sie
neben
dir
atmet
No
hay
otra
mujer
Es
gibt
keine
andere
Frau
Con
ese
toque
tan
perfecto
Mit
dieser
so
perfekten
Note
Que
Dios
puso
de
tu
pelo
hasta
tus
pies
Die
Gott
von
deinem
Haar
bis
zu
deinen
Füßen
gelegt
hat
No
hay
en
otra
piel
Es
gibt
auf
keiner
anderen
Haut
Ese
perfume
que
imagino
respirando
mientras
viva
Dieses
Parfüm,
das
ich
mir
vorstelle
zu
atmen,
solange
ich
lebe
Tu
perfume
de
mujer,
oh,
oh-oh-oh-oh
Dein
Parfüm
einer
Frau,
oh,
oh-oh-oh-oh
No
hay
en
otra
piel
Es
gibt
auf
keiner
anderen
Haut
Ese
perfume
que
imagino
respirando
mientras
viva
Dieses
Parfüm,
das
ich
mir
vorstelle
zu
atmen,
solange
ich
lebe
Tu
perfume
de
mujer
Dein
Parfüm
einer
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mijares
Attention! Feel free to leave feedback.