Lyrics and translation Mijares - Tu Sombra
Puedo
predecir
Я
умею
предсказывать,
Lo
que
vas
a
hacer
Что
ты
будешь
делать,
Tus
ojos
no
pueden
mentir
Твои
глаза
не
умеют
лгать.
En
mi
corazón
В
моем
сердце,
Tengo
un
detector
У
меня
есть
детектор
Presiento
todo
tu
dolor
Внутренних
мучений.
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь.
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Estoy
tan
suceptible
Я
стал
невыносимым.
Cariño
indiscutible
Несомненно,
любовь
моя,
Sé
que
muy
pronto
va
a
terminar
Я
знаю,
что
все
закончится
очень
скоро.
Puedo
comprender
Я
умею
понимать,
Puedo
deducir
Я
умею
делать
выводы.
Que
el
viento
gira
a
tu
favor
Что
ветер
дует
в
твою
сторону.
Sé
que
hay
alguien
más
Я
знаю,
что
есть
кто-то
другой,
Sé
que
no
soy
yo
Я
знаю,
что
это
не
я,
Que
agita
tu
respiración
Кто
сейчас
заставляет
тебя
дышать
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь.
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Te
alejas
de
mi
mundo
Ты
отдалилась
от
меня
No
caben
los
segundos
У
меня
нет
времени
на
раздумье.
Las
horas
pasan
sin
avisarme
Время
проходит
незаметно.
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Твоя
тень
всегда
со
мной
под
солнцем
города.
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
играет
твоя
песня,
Me
hace
pensar
Она
заставляет
меня
думать.
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
Desaparecer
Забыть
о
тебе
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твой
разум
смеялся
над
моим
рассудком.
Y
de
mi
corazón
И
над
моим
сердцем.
No
eres
tú,
soy
yo
Это
не
ты,
это
я,
Me
dijiste
ayer
Ты
сказала
мне
вчера.
Excusas
para
no
volver
Отговорки,
чтобы
не
возвращаться.
Lluvia
de
cristal
Хрустальный
дождь
Lágrimas
de
sal
Слезы
из
соли.
Desnuda
tu
fragilidad
Ты
обнажила
свою
хрупкость.
Dime
si
me
equivoco
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь.
Me
estás
volviendo
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Melancolía
de
amor
Меланхолия
любви.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Te
alejas
de
mi
mundo
Ты
отдалилась
от
меня
No
caben
los
segundos
У
меня
нет
времени
на
раздумье.
Las
horas
pasan
sin
avisarme
Время
проходит
незаметно.
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Твоя
тень
всегда
со
мной
под
солнцем
города.
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
играет
твоя
песня,
Me
hace
pensar
Она
заставляет
меня
думать.
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
Desaparecer
Забыть
о
тебе
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твой
разум
смеялся
над
моим
рассудком.
Fuego
que
arrasa
tu
piedad
Огонь,
сжигающий
твою
жалость,
Perdón
y
soledad
Прощение
и
одиночество.
Muere
por
dentro
el
desamor
Внутри
умирает
безответная
любовь.
Final
del
cuento
Конец
истории
La
radio
suena
tu
canción
По
радио
играет
твоя
песня,
Me
hace
pensar
Она
заставляет
меня
думать
No
sé
cómo
hacer
Я
не
знаю,
как
Desaparecer
Забыть
о
тебе
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Твой
разум
смеялся
над
моим
рассудком.
Y
de
mi
corazón...
И
над
моим
сердцем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco, Max Calo, Alessandro Camponeschi
Attention! Feel free to leave feedback.