Mika Nakashima feat. Ryota Fujimaki - 真冬のハーモニー - translation of the lyrics into German

真冬のハーモニー - Mika Nakashima , Ryota Fujimaki translation in German




真冬のハーモニー
Harmonie des tiefen Winters
しんしんと雪が降り積もるから
Weil der Schnee leise herabfällt und sich türmt
あなたの温もりを体で感じたい
Möchte ich deine Wärme mit meinem Körper spüren
甘い言葉なんかささやくよりも
Mehr als süße Worte zu flüstern
手のひらを重ねたり
Lass uns unsere Hände übereinanderlegen
瞳を見つめあったり
Und uns tief in die Augen blicken
輝きを散りばめた未来を
In eine Zukunft voller Glanz
あなたとゆきたい
Möchte ich mit dir gehen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
どうして雪は空から降ったばかりの
Warum kann der Schnee nicht so bleiben
綺麗な姿のままではいられないけれど
Wie gleich nachdem er vom Himmel fällt, so rein?
静かに舞って積もって汚れてしまって
Er tanzt still, türmt sich, wird schmutzig
それでも純白の魔法を胸にかけるよ
Doch ich trage den Zauber seines Weiß in meinem Herzen
美しいものはいつも儚くて
Schöne Dinge sind immer vergänglich
消えてしまうけれど
Und verschwinden irgendwann
永遠を想う心の中を
Mein Herz, das an die Ewigkeit denkt
白く染めてゆくよ幻だとしても
Färbt sich langsam weiß, und sei es nur eine Illusion
嘘なんかじゃなくて届くはずさ
Es ist keine Lüge, es muss dich erreichen
どれほどに恋しくて
Wie sehr ich mich nach dir sehne
訳もなく愛しくて
Grundlos dich liebe
その想いが二人を結ぶよ
Diese Gefühle verbinden uns
きっと永遠に
Bestimmt für immer
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
冷たい風が吹いても大丈夫
Auch wenn ein eisiger Wind weht, ist es okay
あなたとわたしでならば
Wenn du und ich zusammen sind
越えてゆけるはずさ
Können wir alles überwinden
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
真っ白に雪はこの街をつつんでいって
Der Schnee hüllt die Stadt in strahlendes Weiß
時計を止めてしまうほどの静寂の中
In eine Stille, die die Zeit stillstehen lässt
美しいものはいつも儚くも
Schöne Dinge sind immer vergänglich
消えてしまうけれど
Und verschwinden irgendwann
せつせつと雪が降り積もるから
Weil der Schnee unaufhörlich fällt und sich türmt
あなたの温もりを抱きしめ感じたい
Möchte ich dich halten und deine Wärme spüren
遠い過去になんて戻れないから
Weil wir nicht in die ferne Vergangenheit zurückkehren können
これからを話そうよ
Lass uns über die Zukunft reden
これからの未来を
Über die kommende Zukunft
永遠を想う心の中を
Mein Herz, das an die Ewigkeit denkt
白く染めてゆくよ静かにでも確かに
Färbt sich langsam weiß, leise aber gewiss
だから今はあなたと雪を見ていたい
Darum möchte ich jetzt mit dir den Schnee betrachten
どれほどに恋しくて
Wie sehr ich mich nach dir sehne
訳もなく愛しくて
Grundlos dich liebe
その想いは二人が奏でる
Diese Gefühle, die wir beide erklingen lassen
真冬のハーモニー
Die Harmonie des tiefen Winters





Writer(s): Ryota Fujimaki


Attention! Feel free to leave feedback.