Lyrics and translation Mika Nakashima - Crescent Moon
One,
two,
one,
two,
three,
four!
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре!
こうして髪を撫で
и
гладил
ее
по
волосам
вот
так
あなたの横顔を見る
Посмотрите
на
свой
профиль
星の花粉が舞う
Пыльца
звезд
трепещет
海辺の砂の斜面
Песчаные
склоны
морского
побережья
せっかく手に入れた愛の輝き
Сияние
любви,
которое
я
испытывал
всем
своим
сердцем
砕けるのが怖くて
я
боялся,
что
он
сломается.
その腕につかまっていた
я
держался
за
эту
руку.
三日月の寝台に寝ころび
Спит
на
кровати
в
форме
полумесяца
黙って添い寝して
заткнись
и
спи
со
мной.
言葉で話しかけずに目で問いかけて
вы
не
говорите
с
ними
словами,
вы
спрашиваете
их
глазами.
私の中の猫は鋭い
Кошка
внутри
меня
острая
爪かくしてじゃれる
я
собираюсь
накрасить
ногти.
я
собираюсь
накрасить
ногти.
未来をうらぎったなら
если
вы
посмотрите
в
будущее
たぶん許さない
может
быть,
я
тебя
не
прощу.
あなたの生き方を
то,
как
ты
живешь
教えて1秒ごとに
говори
мне
об
этом
каждую
1 секунду
月夜に曝してみて
попробуйте
выставить
его
на
лунную
ночь.
硝子の波がうねっている
Стеклянные
волны
колышутся
あんなに
破片で傷ついたら
если
вы
пострадаете
от
подобных
обломков
透明な血を流すの
это
чистая
кровь.
三日月の寝台は海から
Спящий
полумесяц
с
моря
吹く風にふるえる
Дрожать
на
дующем
ветру
どんなに逆風だって私負けない
каким
бы
сильным
ни
был
встречный
ветер,
я
не
проиграю.
時代につぶされても二人で
даже
если
нас
раздавит
время,
мы
будем
вместе.
あなたのたよりないとこ
твой
лучший
кузен.
かばってあげたい
я
хочу
защитить
тебя.
時は砂粒
指からこぼれ落ちる
Время
высыпается
из
пальцев
песчинок
世界中崩れて無になっても
даже
если
мир
рухнет
и
превратится
в
ничто
この愛がある限り
生きられる
я
могу
жить
до
тех
пор,
пока
у
меня
есть
эта
любовь.
三日月の寝台に寝ころび
Спит
на
кровати
в
форме
полумесяца
黙って添い寝して
заткнись
и
спи
со
мной.
言葉で話しかけずに目で問いかけて
вы
не
говорите
с
ними
словами,
вы
спрашиваете
их
глазами.
私の中の猫は鋭い
Кошка
внутри
меня
острая
爪かくしてじゃれる
я
собираюсь
накрасить
ногти.
я
собираюсь
накрасить
ногти.
未来をうらぎったなら
если
вы
посмотрите
в
будущее
たぶん許さない
может
быть,
я
тебя
не
прощу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Hiroaki Ohno
Album
TRUE
date of release
28-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.