Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrot & Whip (Album Mix)
Karotte & Peitsche (Album Mix)
見上げた空鳴く
小鳥
Der
kleine
Vogel
singt
am
Himmel
打ち落とされたの
私
Ich
wurde
abgeschossen
勝手な貴方は運命の人
Du,
der
Willkürliche,
bist
mein
Schicksal
見上げた空泣く
私
Ich
weine
unter
dem
Himmel
撃ち落されたの小鳥
Der
Vogel
wurde
abgeschossen
自分の姿と重なり笑う
Lachend
sehe
ich
mich
darin
開いた花には蜜を
Blüten
tragen
süßen
Nektar
夢見る貴方に鞭を
Dir,
dem
Träumenden,
die
Peitsche
スキップする足取りから
Aus
deinem
hüpfenden
Schritt
広がるメロディーで
Entfaltet
sich
eine
Melodie
甘く溶ける瞳を
Deine
süß
schmelzenden
Augen
甘く許す私が
Ich,
die
sie
süß
vergibt
いつまでも続くと思うの?
Glaubst
du,
das
hält
ewig?
虹を架ける者なら
Wer
die
Brücke
des
Regenbogens
baut
虹を渡るとこまで
Muss
bis
zum
Ende
gehen
見ていなきゃ
偉そうに言えないわ。
Sonst
kann
ich
nicht
hochmütig
reden
草の上跳ねる
兎
Das
Häslein
hüpft
im
Gras
寂しいと去るのは私
Ich
gehe
einsam
fort
貴方の運命の人はだぁれ?
Wer
ist
dein
Schicksal?
草の上跳ねる私
Ich
hüpfe
übers
Gras
寂しいと去るの兎
Das
Häschen
geht
einsam
fort
止めないでよ
Lass
mich
nicht
los
私に言わせるの?
Musst
du
mich
das
fragen?
軽く煽る貴方を
Dich,
der
du
mich
neckst
軽く交わす私が
Ich,
die
dich
leicht
umgeht
いつまでも続くと思うの?
Glaubst
du,
das
hält
ewig?
虹を渡り切ったら
Wenn
der
Regenbogen
endet
虹を壊すとこまで
Bis
er
zerbricht
ついてくわ貴方と一緒ならば
Folge
ich
dir,
wenn
du
bei
mir
bist
わかってるから
Ich
verstehe
dich
貴方のことは
Dich,
von
allen,
die
ich
traf
これまで
出会ってた
Bisher
am
besten
誰よりも
いつも
Mehr
als
jeder
andere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中島 美嘉, 五島 良子, 五島 良子, 中島 美嘉
Album
Music
date of release
09-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.