Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget Me Not
Vergiss Mein Nicht
木漏れ日が降り注いで
Sonnenlicht
fällt
durch
die
Blätter
悲しみにサヨナラした
Ich
sage
dem
Kummer
Lebwohl
こんなに今
溢れている
So
sehr
bin
ich
jetzt
erfüllt
先のカケラ
まばゆいほどに
Die
Bruchstücke
der
Zukunft,
blendend
hell
踏み出した
その一歩に
In
diesem
Schritt
nach
vorn
迷いがない訳じゃないんだよ
Gibt
es
Zweifel,
das
weißt
du
それでもただ
伝えたくて
Dennoch
möchte
ich
dir
einfach
素直に
あるがままに
Aufrichtig
sagen,
wie
ich
bin
忘れる事のない想いを
Diese
unvergesslichen
Gefühle
何度も何度も紡いだよ
Habe
ich
immer
wieder
gesponnen
手に握りしめたまま
Während
ich
sie
in
meiner
Hand
halte
ただ笑っていたくて
抱きしめてたくて
Ich
möchte
einfach
lächeln,
dich
umarmen
そのすべてを今
All
das,
genau
jetzt
此処にある幸せを
ただ守りたいから
Weil
ich
das
Glück
hier
bewahren
will
ひとりじゃない
ねぇ
笑って
Du
bist
nicht
allein,
bitte
lächle
陽だまりに佇んでる
Im
Sonnenlicht
stehst
du
はにかんだ笑顔がいい
Dein
schüchternes
Lächeln
ist
schön
こんなに
まだ感じてたい
So
sehr
möchte
ich
es
weiter
spüren
僕は思い知る
何もいらない
Ich
verstehe,
ich
brauche
nichts
mehr
踏み出した
その一歩が
Dieser
Schritt
nach
vorn
未来という
希望を描く
Zeichnet
Hoffnung
namens
Zukunft
それでいい
ほら
華やいでゆく明日に
Es
ist
okay,
sieh
nur,
die
strahlenden
Tage
巡り会えた
Die
wir
gefunden
haben
君と過ごしてきた軌跡を
Die
Spuren
unserer
gemeinsamen
Zeit
何度も何度もなぞったよ
Habe
ich
immer
wieder
nachgezeichnet
涙は溢れたままで
Während
meine
Tränen
fließen
限りある時間(とき)の中
僕に出来ること
In
der
begrenzten
Zeit,
was
kann
ich
tun?
どれくらいあるんだろう
Wie
viel
bleibt
mir
noch?
君と交わした約束
叶え続けたい
Die
Versprechen
an
dich
möchte
ich
halten
いつものように
ねぇ
笑って
Wie
immer,
bitte
lächle
あれから僕らは互いに
Seitdem
sind
wir
gemeinsam
信じ歩いてきたけど
Vertrauend
vorangegangen
傷付き
すれ違ったりした
Verletzt,
aneinander
vorbei
深い絆で
許し合えたよ
Aber
unsere
tiefe
Bindung
verzieh
ただ君に触れたくて
包まれてたくて
Ich
möchte
dich
einfach
berühren,
umarmen
君と交わした約束
叶え続けたい
Die
Versprechen
an
dich
möchte
ich
halten
終わりじゃない
Es
ist
nicht
vorbei
まだ笑っていたくて
抱きしめてたくて
Ich
möchte
immer
noch
lächeln,
dich
umarmen
そのすべてを今
All
das,
genau
jetzt
此処にある幸せを
ただ守りたいから
Weil
ich
das
Glück
hier
bewahren
will
ひとりじゃない
ねぇ
笑って
Du
bist
nicht
allein,
bitte
lächle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 百田 留衣, 百田 留衣
Attention! Feel free to leave feedback.