Mika Nakashima - Hatsukoi (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




Hatsukoi (Acoustic Version)
Hatsukoi (Akustikversion)
寂しくないですか
Bist du nicht einsam?
凍えてないですか
Frierst du nicht?
僕の祈りは
Mein Gebet
君の元へ
erreicht dich
届いてますか
wohl nicht, oder?
辛い時はいつも
In schweren Zeiten denke ich
君を思ってるんだよ
immer an dich
この胸の中
In meiner Brust
ひとつになって
vereint als eins
感じることで
Durch dieses Gefühl
踏み出せたんだよ
konnte ich weitermachen
愛情って繋がっているんだね
Liebe bedeutet Verbundenheit
愛情って消えないんだね
Liebe vergeht nicht
ありがとう ごめんね
Danke, es tut mir leid
ありがとう さようなら
Danke, leb wohl
ずっと君のものだよ
Ich gehöre immer dir
いつも傍にいるよ
Ich bin immer bei dir
その手が
Damit deine Hände
凍えてしまわぬように
nicht erfrieren
何度でも僕は
Immer wieder flüstere ich
君の名前を
deinen Namen
呟いて歩いているよ
während ich weitergehe
僕は気付いていたよ
Ich habe es längst bemerkt
君が思っていること
was du denkst
心のどこかで僕が
Irgendwo in meinem Herzen
君を苦しめていることを
quäle ich dich damit
大丈夫 わかっているよ
Es ist okay, ich verstehe
大丈夫 許しているよ
Es ist okay, ich vergebe dir
ありがとう ごめんね
Danke, es tut mir leid
ありがとう さよなら
Danke, leb wohl
いつか会いに行くよ
Eines Tages komme ich zu dir
背負うのではなく支える
Nicht um zu tragen, sondern zu stützen
力になりたいだけだよ
Ich möchte einfach nur deine Stütze sein
その手離してもいいよ
Du kannst meine Hand loslassen
進んでもいいよ
und weitergehen
遠くから見守っているよ
Ich werde dich aus der Ferne bewachen
最初からやり直せればいいのに
Wenn wir nur von vorne anfangen könnten
きっと交わることはないんだね
Wir werden uns wohl nie wieder kreuzen
ありがとう ごめんね
Danke, es tut mir leid
ありがとう さよなら
Danke, leb wohl
ずっと好きだったんだよ
Ich habe dich immer geliebt
この夜を超えて僕らの
Wenn unsere Gefühle verbunden bleiben
思いが繋がってるなら
über diese Nacht hinaus
君を感じてる
Dich zu spüren
ただそれだけで
allein das reicht mir
強くなれた気がしたよ
und macht mich stark
強くなれた気がしたよ
und macht mich stark





Writer(s): Takayuki Mitsuhashi


Attention! Feel free to leave feedback.