Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ichiban Kireina Watashiwo (Reggae Disco Rockers Remix)
Ichiban Kireina Watashiwo (Reggae Disco Rockers Remix)
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
Wenn
ich
dich
an
jenem
Frühling
nicht
getroffen
hätte,
舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか?
wären
die
fallenden
Blütenblätter
nur
weiß
erschienen?
もしもあの夏を二人で過ごさなければ
Wenn
wir
diesen
Sommer
nicht
zusammen
verbracht
hätten,
花火の輝きも残らずに消えていたでしょうか?
wären
die
Feuerwerksfunken
spurlos
verschwunden?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der
schönste
Teil
von
mir
wurde
von
dir
gehalten,
nicht
wahr?
愛しい季節は流れて
運命と今は想うだけ
Geliebte
Jahreszeiten
vergehen,
und
jetzt
denke
ich
nur
noch
an
Schicksal.
もしもあの秋に私が戻れるのなら
Wenn
ich
in
jenem
Herbst
zurückkehren
könnte,
隠し通したあの涙さえ見せてしまうでしょう
würde
ich
dir
sogar
die
Tränen
zeigen,
die
ich
versteckt
habe.
もしもあの冬にあなたを信じていたら
Wenn
ich
dir
an
jenem
Winter
vertraut
hätte,
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
würden
wir
jetzt
noch
zusammen
sein
und
unser
Leben
teilen?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der
schönste
Teil
von
mir
wurde
von
dir
gehalten,
nicht
wahr?
消えない涙の記憶を
運命と人は呼ぶのでしょう
Diese
unvergesslichen
Tränen
nennt
man
wohl
Schicksal.
ああ
あなたも私を想うのでしょうか?
Ah,
denkst
du
auch
an
mich?
二度と戻ることのない
駆けぬけた季節を
An
die
vergangenen
Jahreszeiten,
die
nie
zurückkehren.
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der
schönste
Teil
von
mir
wurde
von
dir
gehalten,
nicht
wahr?
あの日心は震えてた
だけど今溢れ出す
An
jenem
Tag
bebte
mein
Herz,
doch
jetzt
fließt
es
über.
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der
schönste
Teil
von
mir
wurde
von
dir
gehalten,
nicht
wahr?
時を超えるこの想いは
愛の他何があるでしょう
Diese
zeitlosen
Gefühle,
was
anderes
als
Liebe
könnte
es
sein?
一番綺麗な私を...
Der
schönste
Teil
von
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.