Mika Nakashima - Ichiban Kireina Watashiwo (Reggae Disco Rockers Remix) - translation of the lyrics into German




Ichiban Kireina Watashiwo (Reggae Disco Rockers Remix)
Ichiban Kireina Watashiwo (Reggae Disco Rockers Remix)
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
Wenn ich dich an jenem Frühling nicht getroffen hätte,
舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか?
wären die fallenden Blütenblätter nur weiß erschienen?
もしもあの夏を二人で過ごさなければ
Wenn wir diesen Sommer nicht zusammen verbracht hätten,
花火の輝きも残らずに消えていたでしょうか?
wären die Feuerwerksfunken spurlos verschwunden?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der schönste Teil von mir wurde von dir gehalten, nicht wahr?
愛しい季節は流れて 運命と今は想うだけ
Geliebte Jahreszeiten vergehen, und jetzt denke ich nur noch an Schicksal.
もしもあの秋に私が戻れるのなら
Wenn ich in jenem Herbst zurückkehren könnte,
隠し通したあの涙さえ見せてしまうでしょう
würde ich dir sogar die Tränen zeigen, die ich versteckt habe.
もしもあの冬にあなたを信じていたら
Wenn ich dir an jenem Winter vertraut hätte,
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
würden wir jetzt noch zusammen sein und unser Leben teilen?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der schönste Teil von mir wurde von dir gehalten, nicht wahr?
消えない涙の記憶を 運命と人は呼ぶのでしょう
Diese unvergesslichen Tränen nennt man wohl Schicksal.
ああ あなたも私を想うのでしょうか?
Ah, denkst du auch an mich?
二度と戻ることのない 駆けぬけた季節を
An die vergangenen Jahreszeiten, die nie zurückkehren.
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der schönste Teil von mir wurde von dir gehalten, nicht wahr?
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
An jenem Tag bebte mein Herz, doch jetzt fließt es über.
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Der schönste Teil von mir wurde von dir gehalten, nicht wahr?
時を超えるこの想いは 愛の他何があるでしょう
Diese zeitlosen Gefühle, was anderes als Liebe könnte es sein?
一番綺麗な私を...
Der schönste Teil von mir...






Attention! Feel free to leave feedback.