Nana feat. Mika Nakashima - ISOLATION - translation of the lyrics into German

ISOLATION - Nana feat. Mika Nakashimatranslation in German




ISOLATION
ISOLATION
音を無くした blueの世界を
Eine Welt in Blau, die ihren Klang verloren hat
ただ彷徨い歩き続けて
Ich wandere nur weiter, ohne Ziel
色を無くした 哀れなアタシは
Ich, so erbärmlich, ohne jede Farbe
折れた羽で胸を突く
Steche mich mit gebrochenen Flügeln
見つめているのは輝くfrozen moon
Ich starre auf den glitzernden frozen moon
砕け散る優しい手で この躰
Mit sanften Händen, die zerbrechen, halte
抱きしめて慰めてよ いつの日か
Mich fest und tröste mich, eines Tages
網膜(ひとみ)の奥 張り付いてる
In meinen Pupillen, festgeklebt
記憶の波 アナタの影
Die Wellen der Erinnerung, dein Schatten
どこ?
Wo?
先の見えない 城壁を独り
Alleine klettere ich endlose Mauern hoch
ただひたすら登り続けて
Nur weiter, ohne Pause
闇に投げ出す 時間の鍵束
Die Schlüssel der Zeit in die Dunkelheit
サイレンサーで撃ち抜いた
Mit einem Schalldämpfer durchschossen
溺れるアタシの願いは届くの?
Erreicht mein ertrinkender Wunsch dich jemals?
張り裂けるアタシの核(コア) 宙に舞う
Mein zerspringender Kern fliegt in die Luft
遠ざかる時の彼方 darkness in the sky
Fern, jenseits der Zeit, darkness in the sky
胸の中に 張り付いてる
In meiner Brust, festgeklebt
記憶の波 アナタの顔
Die Wellen der Erinnerung, dein Gesicht
砕け散る優しい手で この躰
Mit sanften Händen, die zerbrechen, halte
抱きしめて慰めてよ いつの日か
Mich fest und tröste mich, eines Tages
貴女は誰? 貴方は誰?
Wer bist du? Wer bist du?
ちゃんと答えて 貴方は何処?
Antworte mir, wo bist du?
私は何処?
Wo bin ich?





Writer(s): 南 ヤスヒロ, Mmm.31f.jp, 南 ヤスヒロ, mmm.31f.jp


Attention! Feel free to leave feedback.