Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またあとで
そう言って
"Bis
später"
sagtest
du
いつまでも
見送った
Ich
winkte
dir
immerzu
nach
近づいて
近づいて
Ich
kam
näher,
immer
näher
見えたもの
信じたのに
Was
ich
sah,
daran
glaubte
ich
doch
途切れてく言葉から
伝わるもの
Aus
abgerissenen
Worten
spricht,
was
bleibt
離れてく足音で
夢だと気づいた
An
entfernenden
Schritten
erkannt:
ein
Traum
ひとつ
記憶をたどるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
色とりどりのシーン
Seh’
ich
auch
heute
noch
bunte
Szenen
失くした言葉が
輝いてみえた
Die
verlorenen
Worte
leuchteten
いまもう一度
またもう一度
Einmal
noch,
noch
einmal
ふたつ
記憶をたどるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
胸に残るいたみ
Brennt
noch
heute
der
Schmerz
in
mir
失くした言葉から
みえた
Aus
verlorenen
Worten
sah
ich
戻らない
優しさを
Die
nie
mehr
kehrende
Zärtlichkeit
あの日見た
あの笑顔
Dein
Lächeln
an
jenem
Tag
忘れない
忘れられない
Vergess’
ich
nicht,
kann’s
nicht
vergessen
隣には
ぼくじゃない
Neben
dir
stand
nicht
ich
気付かずに
過ぎてった
Unbemerkt
verging
die
Zeit
責めたりはしなかった
愛してたから
Ich
warf
dir
nichts
vor,
ich
liebte
dich
悔しいのはあの笑顔
あまりに綺麗で
Nur
dein
Lächeln,
so
schön,
schmerzt
noch
ひとつ
記憶をたどるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
色とりどりのシーン
Seh’
ich
auch
heute
noch
bunte
Szenen
失くした言葉が
輝いてみえた
Die
verlorenen
Worte
leuchteten
いまもう一度
またもう一度
Einmal
noch,
noch
einmal
ふたつ
記憶をたどるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
胸に残る痛み
Brennt
noch
heute
der
Schmerz
in
mir
失くした言葉から
みえた
Aus
verlorenen
Worten
sah
ich
戻らない
優しさを
Die
nie
mehr
kehrende
Zärtlichkeit
もしもまた君に会えたら
Wenn
ich
dich
je
wiederseh’
胸をはってこう言うだろう
Werd’
ich
stolz
dir
dies
sagen
ぼくほどにきみを愛したひとは居ない
Niemand
liebte
dich
so
wie
ich
そういまでも
まだいまでも
Das
gilt
noch
jetzt,
ja,
noch
jetzt
帰る場所がなくなったら
Falls
du
heimlos
je
bist
いつだって待っているから
Wart’
ich
immer
auf
dich
君があのときにみせた
Mit
dem
Lächeln
von
damals
あの笑顔で
ぼくは言うよ
Sag’
ich
dir
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mika Nakashima, Yoko Kuzuya
Album
Real
date of release
30-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.