Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影が揺れる
乱れぬ力
Schatten
schwanken,
kraftvoll
und
ungestüm
雲が落ちる
吸い込まれてく
Wolken
fallen,
werden
verschlungen
涙の海
星の近い海
Ein
Meer
aus
Tränen,
ein
Meer
nah
an
den
Sternen
鎖纏い
底を這ってゆく
Mit
Ketten
umwickelt,
krieche
ich
am
Grund
dahin
探しても探しても
Selbst
wenn
ich
suche
und
wieder
suche
見付からない...
Finde
ich
es
nicht...
削っても削っても
Selbst
wenn
ich
schabe
und
wieder
schabe
無くならない...
Verschwindet
es
nicht...
晴れないままのこの空で
共に宴を
Unter
diesem
ewigen
trüben
Himmel,
lass
uns
gemeinsam
schwelgen
掴んでは消える
Greifst
du
danach,
vergeht
es
選ばれし者が辿るの
Nur
Auserwählte
können
ihm
folgen
切って落とされ
Wirst
du
abgeschnitten
誰しもが持つ
Jeder
trägt
in
sich
惜しまずに紡いで垂らせ
Spinn
ihn
ohne
Zögern
und
lass
ihn
fallen
気付いてほしい
Ich
will,
dass
du
hörst
色が消えた
言葉も消えた
Die
Farbe
verblasst,
die
Worte
verhallen
形もない
さぁ戻りましょう
Nichts
bleibt
zurück,
komm,
lass
uns
zurückkehren
呼ばれても呼ばれても
Selbst
wenn
du
rufst
und
wieder
rufst
振り向けない...
Kann
ich
mich
nicht
umdrehen...
歩いても歩いても
Selbst
wenn
ich
gehe
und
weiter
gehe
追い付けない...
Kann
ich
nicht
folgen...
悲しいままのこの胸で
共に宴を
In
meinem
ewigen
Schmerz,
lass
uns
gemeinsam
schwelgen
見えそうで見えぬ
Fast
sichtbar,
doch
ungreifbar
選ばれし者が見えるの
Nur
Auserwählte
können
ihn
sehen
編み上げながら
大きく育つ
Während
er
sich
webt,
wächst
er
mächtig
強そうで弱い
Stark
scheinend,
doch
schwach
確な力が欲しいの
Ich
brauche
eine
verlässliche
Kraft
感じるままに
Lass
mich
einfach
so
leben,
生きるように。
Wie
ich
es
fühle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mika Nakashima, Yoshiko Goshima
Album
Music
date of release
09-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.