Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かな夜はキライ
Stille
Nächte
hasse
ich
貴方を感じてしまうから
weil
ich
dich
dann
fühle
前に進もうとすると
Wenn
ich
vorwärts
gehen
will
罪悪感がおそう
überfällt
mich
Schuldgefühl
空に向かって
真実探す
Suche
Wahrheit
im
Himmel
本当に会えないの?
Kann
ich
dich
wirklich
nicht
treffen?
微笑みながら
「忘れていいよ」って
Lächelnd
sagtest
du
„Vergiss
mich
einfach“
私を残して
勝手すぎる
und
ließest
mich
zurück
- so
egoistisch
叫んで
叫んで
rufe
ich,
rufe
ich
貴方を呼んでるじゃない
nach
dir,
nicht
wahr?
見てるの?
聞こえる?
Siehst
du
mich?
Hörst
du
mich?
私はここにいる
Ich
bin
immer
noch
hier
泣いたって
怒ったって
Weine
ich,
schreie
ich
戻らない事は分かってる
weiß
doch:
Nichts
kehrt
zurück
誰も悪くはない
Niemand
trägt
Schuld
どの星になったの?
Zu
welchem
Stern
wurdest
du?
白いドレスはキライ
Weiße
Kleider
hasse
ich
約束は果たされない
Versprechen
unerfüllt
外せない指輪
眺め
Starre
auf
den
Ring,
der
nicht
abgeht
思い出たどる
und
wandre
durch
Erinnerungen
沢山の写真
沢山のメール
So
viele
Fotos,
so
viele
Nachrichten
消すことができず
kann
nicht
löschen
貴方を愛した
私のまんまで
Dich
liebte
ich,
ganz
wie
ich
bin
貴方の隣で
眠らせてよ
Lass
mich
an
deiner
Seite
schlafen
ずるいよ
ずるいよ
unfair,
so
unfair
あんなにも愛し合った
So
sehr
haben
wir
uns
geliebt
消してしまうなんて
einfach
auszulöschen
忘れない
忘れない
Vergesse
nie,
vergesse
nie
だって貴方は最後の人
Denn
du
bist
mein
letzter
Mensch
永久に側にいたい
Für
immer
bei
dir
bleiben
私も星になるよ
Ich
werde
auch
ein
Stern
叫んで
叫んで
rufe
ich,
rufe
ich
貴方を呼んでるじゃない
nach
dir,
nicht
wahr?
見てるの?
聞こえる?
Siehst
du
mich?
Hörst
du
mich?
私はここにいる
Ich
bin
immer
noch
hier
泣いたって
怒ったって
Weine
ich,
schreie
ich
戻らない事は分かってる
weiß
doch:
Nichts
kehrt
zurück
誰も悪くはない
Niemand
trägt
Schuld
どの星になったの?
Zu
welchem
Stern
wurdest
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momota Rui, Nakashima Mika
Attention! Feel free to leave feedback.