Lyrics and translation Mika Nakashima - Oborozukiyo-Inori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oborozukiyo-Inori
Туманная лунная ночь - Молитва
菜の花畠に
入日薄れ
На
поле
рапса
закат
меркнет,
見渡す山の端
霞ふかし
Взгляд
на
вершины
гор
- в
дымке
тают,
春風そよふく
空を見れば
Весенний
ветер
ласкает,
в
небо
взгляни,
夕月かかりて
におい淡し
Вечерняя
луна
восходит,
аромат
нежный
струится.
里わの火影も、森の色も
Огни
деревни,
и
цвет
леса,
田中の小路を
たどる人も
И
по
тропинке
меж
полей
идущий,
蛙のなくねも、かねの音も
И
кваканье
лягушек,
и
звон
колокола,
さながら霞める
朧月夜
Все
словно
тает
в
туманной
лунной
ночи.
菜の花畠に
入日薄れ
На
поле
рапса
закат
меркнет,
見渡す山の端
霞ふかし
Взгляд
на
вершины
гор
- в
дымке
тают,
春風そよふく
空を見れば
Весенний
ветер
ласкает,
в
небо
взгляни,
夕月かかりて
におい淡し
Вечерняя
луна
восходит,
аромат
нежный
струится.
この胸の中
В
этом
сердце
моем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taro Hakase, Teiichi Okano
Album
Best
date of release
14-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.