Mika Nakashima - Pierce - translation of the lyrics into German

Pierce - Mika Nakashimatranslation in German




Pierce
Pierce
ごめん、ひとりぼっちにして
Entschuldige, dass ich dich allein gelassen habe
あなたを置いて逃げた
Dich zurückgelassen und geflohen bin
『苦しい?』なんて訊かないでよ
Frag mich nicht: „Tut es weh?“
お互い 愛してる
Wir lieben uns doch beide
引き裂いた運命に今は
In diesem zerrissenen Schicksal
恨みなんて 一つもないけど
Gibt es keinen Groll mehr
あんなにも立ち上がれないほど
Aber dass ich nicht mehr aufstehen konnte
泣きじゃくったのは
So sehr habe ich geweint
生まれて初めて
Zum ersten Mal in meinem Leben
ただ恋をしていただけなのに
Ich habe nur geliebt
何がダメで 何がいいのか
Was ist falsch, was ist richtig?
教えてくれる場所があれば
Wenn es einen Ort gäbe, der mir das zeigt
どこにでも 飛んでいけるから
Würde ich überallhin fliegen
逢いたい、ふと考えてみる
Ich denke manchmal daran, dich zu sehen
あなたはどこにいるの?
Wo bist du jetzt?
『愛しい』なんて言わないでよ
Sag nicht: „Ich vermisse dich“
余計に 辛くなる
Das macht es nur schlimmer
くれた約束どこかで信じて
Ich glaube irgendwie an das Versprechen
くれたピアスも また輝いてる
Das du mir gegeben hast, auch der Piercing glänzt wieder
受話器からもれてくる声で
Die Stimme aus dem Telefonhörer
このピアスのように
Wie dieser Piercing
いつまでも飾って
Schmücke ich mich für immer
ただ恋をしていただけなのに
Ich habe nur geliebt
味方などどこにもいなくて
Aber es gibt keine Verbündeten
今笑っていられてるけど
Jetzt kann ich lächeln
もう自信がなくなってきた
Aber ich verliere mein Vertrauen
吐息さえ感じられるほど
Ich konnte deinen Atem spüren
あなたの距離は近づいていたのに
Du warst so nah
その手さえもうつかめないのは
Aber ich kann deine Hand nicht mehr halten
遅すぎた出会いだから?
War unser Treffen zu spät?
ただ恋をしていただけなのに
Ich habe nur geliebt
何がダメで何がいいのか
Was ist falsch, was ist richtig?
教えてくれる場所があれば
Wenn es einen Ort gäbe, der mir das zeigt
どこにでも飛んでいけるから
Würde ich überallhin fliegen
Baby ただ恋をしていただけなのに
Baby, ich habe nur geliebt
味方などどこにもいなくて
Aber es gibt keine Verbündeten
今笑っていられてるけど
Jetzt kann ich lächeln
もう自信がなくなってきた
Aber ich verliere mein Vertrauen





Writer(s): 中島 美嘉, Ryosuke''dr.r''sakai, 中島 美嘉, ryosuke″dr.r″sakai


Attention! Feel free to leave feedback.