Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RESISTANCE (album version)
RESISTANCE (Album Version)
※白い天使の羽根が
※Wie
weiße
Engelsflügel
はらはら落ちて
sanft
zu
Boden
fallen
降り積もってく
und
sich
auftürmen
Cry!
不実な街と犠牲の日々に
Cry!
In
der
trügerischen
Stadt
und
den
opfervollen
Tagen
今
嘆きのKISSを...※
nun,
ein
KUSS
der
Klage...※
眠ればすぐ朝が来る
Schlafe
ich,
kommt
bald
der
Morgen
それは恐い自由の国
das
ist
das
furchtbare
Land
der
Freiheit
愚かな優しさだけが
Nur
törichte
Sanftmut
儚い道を残してた
ließ
einen
flüchtigen
Pfad
zurück
歌えなくなった女は
Die
Frau,
die
nicht
mehr
singen
kann
その理由を探しまわる
sucht
nach
dem
Grund
dafür
闇を行く人の群に
In
der
Menge
derer,
die
durch
die
Dunkelheit
ziehen
つぶやく声も
verlor
sich
selbst
とぎれてた
ihr
flüsternder
Klang
雪は導いて私に伝える
Der
Schnee
führt
mich
und
sagt
mir
今の姿を照らせるのは
dass
nur
dein
Herzschlag
君の鼓動だけ
mein
jetziges
Ich
erhellen
kann
△指の隙間に見える
△Durch
die
Lücken
meiner
Finger
sehe
ich
世界は狭く
早く未来へ
eine
enge
Welt,
eilend
in
die
Zukunft
Cry!
軽蔑してた愚かな愛に
Cry!
Der
verachteten,
törichten
Liebe
この手伸ばして
strecke
ich
die
Hand
entgegen
今
嘆きのKISSを...△
nun,
ein
KUSS
der
Klage...△
ちぎれてく脈の上に
Auf
den
zerrissenen
Adern
のしかかる偽りの声
lastet
die
Stimme
der
Täuschung
美しさだけ残された
behielt
nur
Schönheit
でも
雪のように
Doch
wie
der
Schnee,
やがて汚れても
der
bald
befleckt
wird,
こわれた街へ降りるまでは
wollte
ich
bis
zum
Fall
auf
die
zerstörte
Stadt
夢を見たかった
von
einem
Traum
träumen
たどり着くまでに
Bis
ich
ans
Ziel
gelange,
失った光
呼び起こすのは
erweckt
nur
Gottes
Stimme
神の声と
君の鼓動だけ
und
dein
Herzschlag
das
verlorene
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 長岡 成貢, 秋元 康, 長岡 成貢
Album
LOVE
date of release
06-11-2003
Attention! Feel free to leave feedback.