Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoruga Akeru Maeni
Bevor die Nacht vergeht
はじめて自分に
素直になれたのは
Zum
ersten
Mal
konnte
ich
ganz
ich
selbst
sein,
この広い世界の中で
あなたと出会えたから
weil
ich
in
dieser
weiten
Welt
dir
begegnet
bin.
てと手が触れ合う
あなたのその温もり
Wenn
sich
unsere
Hände
berühren,
deine
Wärme,
私の中に流れた時
愛しさで涙溢れた
fließt
in
mir
und
Tränen
der
Zärtlichkeit
brechen
hervor.
一緒に咲いていた
並んで咲いていた
Zusammen
blühten
wir,
Seite
an
Seite,
何気ない日に
あなたがいたこと
an
gewöhnlichen
Tagen,
weil
du
da
warst.
誰が運んだ奇跡なんだろう
Wer
hat
dies
Wunder
wohl
geschickt?
夜が明ける前に
Bevor
die
Nacht
vergeht,
思いが届きます様に
möge
mein
Gefühl
dich
erreichen,
あなたを愛する心に
in
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた
habe
ich
die
Ewigkeit
gefunden.
明日を信じる
強さを持てたのは
Die
Kraft,
an
morgen
zu
glauben,
fand
ich,
長い長い夜を越えて
あなたと出会えたから
weil
ich
nach
langer
Nacht
dir
begegnet
bin.
一緒に咲いたから
並んで咲いたから
Weil
wir
zusammen
blühten,
Seite
an
Seite,
どんな時でも
笑っていられた
konnten
wir
in
jeder
Zeit
lächeln.
あなたと照らす明日だから
Denn
mit
dir
erleuchte
ich
den
neuen
Tag.
夜が明ける前に
Bevor
die
Nacht
vergeht,
思いが届きます様に
möge
mein
Gefühl
dich
erreichen,
あなたを愛する心に
in
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた
habe
ich
die
Ewigkeit
gefunden.
生きて行く日も死に行く日でも
Ob
Tage
des
Lebens
oder
des
Abschieds,
季節は巡って行く
かわらないもの
die
Jahreszeiten
kreisen,
unverändert,
かえられないもの
unwiederbringlich.
今あなたがくれた愛が届く
Jetzt
erreicht
mich
deine
Liebe.
夜が明けた空に
Am
Himmel
nach
der
Nacht
今日も光刺すように
sticht
heute
wieder
das
Licht
hervor,
あなたを愛する心に
in
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた永遠を見つけた
habe
ich
die
Ewigkeit
gefunden,
die
Ewigkeit
gefunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daisuke Nakamura, Manami Manami
Attention! Feel free to leave feedback.