Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕を抱え泣いた日々は
もう
遠い日の夢の中
Die
Nächte,
in
denen
ich
weinend
mein
Kissen
umklammert
habe,
sind
nun
nur
noch
ein
ferner
Traum
時は経ち
人の波に溺れ
枯れてゆく感情よ
Die
Zeit
vergeht,
und
in
der
Flut
der
Menschen
ertrinkend,
verdorren
meine
Gefühle
形のあるものしか信じない
冷めた目の私でも
Ich,
mit
meinen
kühlen
Augen,
die
nur
greifbare
Dinge
glauben
形のないものを
いつの日か
抱きしめて眠ってた
Hielt
eines
Tages
etwas
Unsichtbares
im
Arm
und
schlief
ein
声にならない声と
言葉に出来ない想いを
Die
Stimme,
die
nicht
klingen
will,
und
die
Gefühle,
die
keine
Worte
finden
ひとつひとつ拾って
Eins
nach
dem
anderen
sammle
ich
sie
あなたのその胸に
投げつけられたなら...
Und
werfe
sie
dir
direkt
vor
die
Füße...
私が生きて
今も
こうして声張り上げて
Ich
lebe,
und
auch
jetzt
erhebe
ich
meine
Stimme
気づいてくれないなら
それでいいと
Wenn
du
es
nicht
bemerkst,
ist
es
mir
egal
こなしてきた命でも
Auch
wenn
mein
Leben
nur
Staub
ist
"私は此処にいる"と
影は私を描くの
"Ich
bin
hier",
sagt
der
Schatten
und
zeichnet
mich
見つけてほしい
なぞってほしい
Ich
will,
dass
du
mich
findest,
mich
nachspürst
夕日が沈む前に
Bevor
die
Sonne
untergeht
光が闇に勝って
毎日は前向きに始まるの
Das
Licht
besiegt
die
Dunkelheit,
und
jeder
Tag
beginnt
voller
Hoffnung
夢は夜空に描くだけでは消えてしまう
そう言って
Träume,
die
nur
in
den
Nachthimmel
gemalt
werden,
vergehen,
so
sagt
man
悲しすぎる笑顔も
嬉しすぎて伝う涙も
Das
zu
traurige
Lächeln
und
die
Tränen,
die
vor
Glück
fließen
ひとつひとつ重ねて
Eins
nach
dem
anderen
häufe
ich
sie
あなたのその胸に
焼きつけられたなら...
Und
brenne
sie
dir
ins
Herz...
私は生きたい
今も
こうして声張り上げて
Ich
will
leben,
auch
jetzt
erhebe
ich
meine
Stimme
込み上げる想いなら
Wenn
diese
aufsteigenden
Gefühle
きっといつか
受け止めてくれるよって
Irgendwann
von
dir
aufgefangen
werden
あなたの中に私が
生きてると感じたいの
Ich
will
fühlen,
dass
ich
in
dir
lebe
たとえ私が
あなたの世界の景色だったとしても
Auch
wenn
ich
nur
eine
Landschaft
in
deiner
Welt
bin
私が生きて
いつか
この声だけが残って
Ich
lebe,
und
eines
Tages
bleibt
nur
diese
Stimme
気づいてくれた人が
Wenn
jemand,
der
es
bemerkt
愛を求め
抱きしめてくれるのなら
Nach
Liebe
sucht
und
mich
umarmt
私は生きて生きて
こうして声張り上げて
Ich
lebe,
ich
lebe,
erhebe
meine
Stimme
歌い続ける
燃え尽きるまで
Ich
singe
weiter,
bis
ich
vergehe
あなたへと紡いでゆく
Und
webe
alles
in
dich
hinein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柴田 淳, 柴田 淳
Album
VOICE
date of release
26-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.