Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seppun (At-tica Remix)
Поцелуй (At-tica Remix)
長く甘い口づけを交わす
Долгий
сладкий
поцелуй
мы
разделяем,
深く果てしなくあなたを知りたい
Глубоко,
без
конца
хочу
тебя
узнать.
Fall
in
love
熱く口づけるたびに
Влюбляюсь,
с
каждым
жарким
поцелуем
やけに色の無い夢を見る
Странно
бесцветный
сон
я
вижу.
ああ
どこか物足りない今日は
Ах,
сегодня
чего-то
не
хватает,
あなたの
濡れた目差しが嬉しい
Твой
влажный
взгляд
меня
радует.
何時の間にか
枯れ葉色のtwilight
Незаметно
наступил
сумеречный
час,
цвета
увядшей
листвы,
子供のように無邪気に欲しくなる
Как
ребенок,
наивно
тебя
желаю.
長く甘い口づけを交わす
Долгий
сладкий
поцелуй
мы
разделяем,
深く果てしなくあなたを知りたい
Глубоко,
без
конца
хочу
тебя
узнать.
Fall
in
love
熱く口づけるたびに
Влюбляюсь,
с
каждым
жарким
поцелуем
痩せた色の無い夢を見る
Бледный,
бесцветный
сон
я
вижу.
Night
flight
瞳
移ろうように甘く
Ночной
полет,
взгляд
твой,
как
перемена,
сладкий,
あなたの素肌
冷たすぎて苛立つ
Твоя
кожа
холодная,
слишком,
это
раздражает.
焼けるような戯れの後に
После
жгучей
игры
永遠に独りでいることを知る
Я
понимаю,
что
вечно
буду
одна.
長く甘い口づけを交わそう
Давай
разделим
долгий
сладкий
поцелуй,
夜がすべて忘れさせる前に
Прежде
чем
ночь
всё
сотрет
из
памяти.
きつく抱きしめるたびに
Каждый
раз,
когда
крепко
обнимаю
тебя,
痩せた色の無い夢を見てた
Бледный,
бесцветный
сон
я
видела.
甘い口づけを交わそう
Давай
разделим
сладкий
поцелуй,
夜がすべて忘れさせる前に
Прежде
чем
ночь
всё
сотрет
из
памяти.
きつく抱きしめるたびに
Каждый
раз,
когда
крепко
обнимаю
тебя,
やけに色の無い夢が続く
Странно
бесцветный
сон
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Henrick, Takao Tajima
Attention! Feel free to leave feedback.