Mika Nakashima - 祭りのあと - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mika Nakashima - 祭りのあと




祭りのあと
После фестиваля
情ない男で御免よ
Прости, что я такой никудышный мужчина
愚にもつかない俺だけど
Я дурак и ничего не стою
涙をふいて 鳴呼 夜汽車に揺れながら
Утирая слёзы, еду в поезде, мерно покачиваясь
飾らないお前に惚れたよ
Я влюбился в твою естественность
いつも泣かせたはずなのに
Хотя всегда тебя обижал
好きだョなんて もう 言葉に出来ない
Я люблю тебя, но не могу больше произнести этих слов
恋も涙も純情も 生きるためには捨てよう
Чтобы выжить, надо отказаться от любви, слёз и искренности
今日も汚れた人ごみに 背中丸めて隠れてる
Сегодня снова прячусь, сгорбившись, в толпе
眠れない街に 愛する 女性(ひと)がいる
В городе, который никогда не спит, есть женщина, которую я люблю
お前だけが死ぬほど好きさ
И только ты мне нужна до смерти
秋風の SHADOW
Осенний ветер рисует тени
終わらない夏に 誰かとめぐり逢う
В бесконечное лето я встречу кого-то
夢の中で彷徨(さまよい)ながら 涙も枯れ果てた
Бродя во сне, мои слёзы иссякли
それとなくあの娘(こ)に聞いたよ
Я случайно спросил ту девушку
誰が大事な男性(ひと)なのか
Кто для неё самый важный мужчина
心の中じゃ 鳴呼 無理だと知りながら
Хотя в глубине души я знал, что ты ответишь отрицательно
フラれてもくじけちゃ駄目だよ
Нельзя сдаваться, даже если тебя отвергли
こんなしがない世の中で
В этом жестоком мире
振り向くたびに もう 若くはないさと
С каждым прожитым днём мы становимся старше
野暮でイナたい人生を 照れることなく語ろう
Я без стеснения расскажу о своей грубой и прозаичной жизни
悪さしながら男なら 粋で優しい馬鹿でいろ
Хотя мы ведём себя недостойно, мы остаёмся мужчинами безрассудными и добрыми дураками
底無しの海に 沈めた愛もある
Я утопил свою любовь в бездонном море
酔い潰れて夜更けに独り
Напиваясь до беспамятства, я остаюсь один заполночь
月明かりの WINDOW
В лунном свете за окном
悲しみの果てに おぼえた歌もある
На краю отчаяния я сочинил песню о горе
胸に残る祭りのあとで 花火は燃え尽きた
После фестиваля в моём сердце остаются только пепел и выгоревшие огни
眠れない街に 愛する女性(ひと)がいる
В городе, который никогда не спит, есть женщина, которую я люблю
お前だけが死ぬほど好きさ
И только ты мне нужна до смерти
秋風の SHADOW
Осенний ветер рисует тени
終わらない夏に 誰かとめぐり逢う
В бесконечное лето я встречу кого-то
夢の中で彷徨(さまよ)いながら 涙も枯れ果てた
Бродя во сне, мои слёзы иссякли





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! Feel free to leave feedback.