Mika Nakashima - 雪の華 (silent version) - translation of the lyrics into German




雪の華 (silent version)
Schneeflocken (silent version)
のびた陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並べ
Verlängerte Schatten reihen sich auf dem Gehweg
夕闇(ゆうやみ)のなかをキミと歩いてる
Durch die Abenddämmerung gehe ich mit dir
手を繋(つな)いでいつまでもずっと
Händchen haltend, für immer und ewig
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
Wenn ich bei dir sein könnte, würde ich weinen
風が冷たくなって
Der Wind wird kälter
冬の匂(にお)いがした
Der Duft des Winters liegt in der Luft
そろそろこの街に
Bald kommt in dieser Stadt
キミと近付ける季節がくる
Die Jahreszeit, in der wir näher zusammenrücken
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeflocken dieses Jahres
2人寄り添って
Wir kuscheln uns zusammen
眺めているこの時間に
In diesem Moment, in dem wir sie betrachten
シアワセがあふれだす
Überfließt das Glück
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Schwäche oder Anhänglichkeit
ただ、キミを愛してる
Ich liebe dich einfach
心からそう思った
Von ganzem Herzen fühle ich das
キミがいると どんなことでも
Mit dir an meiner Seite könnte ich
乗りきれるような気持ちになってる
Alles überwinden, so fühle ich mich
こんな日々がいつまでもきっと
Ich bete, dass diese Tage
続いてくことを祈っているよ
Für immer so weitergehen
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelt am Fenster
夜は揺り起こして
Die Nacht weckt uns auf
どんな悲しいことも
Alles Traurige werde ich
ボクが笑顔へと変えてあげる
In ein Lächeln für dich verwandeln
舞い落ちてきた雪の華が
Die fallenden Schneeflocken
窓の外ずっと
Draußen vor dem Fenster
降りやむことを知らずに
Hören nicht auf zu fallen
ボクらの街を染める
Und färben unsere Stadt weiß
誰かのために何かを
Etwas für jemanden tun zu wollen
したいと思えるのが
Das ist es, was Liebe bedeutet
愛ということを知った
Das habe ich jetzt verstanden
もし、キミを失ったとしたなら
Falls ich dich jemals verlieren sollte
星になってキミを照らすだろう
Würde ich als Stern für dich scheinen
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Lachend oder in tränennassen Nächten
いつもいつでもそばにいるよ
Ich werde immer bei dir sein
今年、最初の雪の華を
Die ersten Schneeflocken dieses Jahres
2人寄り添って
Wir kuscheln uns zusammen
眺めているこの時間に
In diesem Moment, in dem wir sie betrachten
シアワセがあふれだす
Überfließt das Glück
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Schwäche oder Anhänglichkeit
ただ、キミとずっと
Ich möchte einfach für immer
このまま一緒にいたい
Bei dir bleiben, genau so
素直にそう思える
Das ist mein aufrichtiger Wunsch
この街に降り積もってく
Die schneeweißen Flocken, die sich
真っ白な雪の華
Auf dieser Stadt türmen
2人の胸にそっと想い出を描くよ
Malen leise Erinnerungen in unsere Herzen
これからもキミとずっと...
Von nun an, für immer mit dir...





Writer(s): Satomi, Matsumoto Ryouki


Attention! Feel free to leave feedback.