Mika Nakashima - 雪の華 (silent version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mika Nakashima - 雪の華 (silent version)




雪の華 (silent version)
Снежные цветы (тихая версия)
のびた陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並べ
Удлиняющиеся тени на тротуаре,
夕闇(ゆうやみ)のなかをキミと歩いてる
В сумерках гуляю с тобой.
手を繋(つな)いでいつまでもずっと
Держась за руки, вечно, всегда,
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
Если бы могла быть рядом, я бы расплакалась.
風が冷たくなって
Ветер стал холоднее,
冬の匂(にお)いがした
Почуяла запах зимы.
そろそろこの街に
Скоро в этом городе
キミと近付ける季節がくる
Настанет время, когда мы будем ближе друг к другу.
今年、最初の雪の華を
Первый в этом году снежный цветок
2人寄り添って
Мы вместе, прижавшись друг к другу,
眺めているこの時間に
Любуемся в этот момент,
シアワセがあふれだす
И счастье переполняет.
甘えとか弱さじゃない
Это не каприз и не слабость,
ただ、キミを愛してる
Просто я люблю тебя.
心からそう思った
Именно так я почувствовала всем сердцем.
キミがいると どんなことでも
Когда ты рядом, мне кажется, что я
乗りきれるような気持ちになってる
Могу преодолеть всё.
こんな日々がいつまでもきっと
Я молюсь, чтобы такие дни
続いてくことを祈っているよ
Продолжались вечно.
風が窓を揺らした
Ветер качает окно,
夜は揺り起こして
Ночь пробуждает,
どんな悲しいことも
И любую печаль
ボクが笑顔へと変えてあげる
Я превращу в улыбку.
舞い落ちてきた雪の華が
Падающие снежные цветы
窓の外ずっと
За окном, беспрерывно,
降りやむことを知らずに
Не переставая падать,
ボクらの街を染める
Окрашивают наш город.
誰かのために何かを
Желание сделать что-то для кого-то
したいと思えるのが
Это и есть любовь,
愛ということを知った
Я поняла это.
もし、キミを失ったとしたなら
Если я тебя потеряю,
星になってキミを照らすだろう
То стану звездой и буду освещать тебя.
笑顔も 涙に濡れてる夜も
И в улыбке, и в слезах, в ночи,
いつもいつでもそばにいるよ
Всегда, всегда буду рядом.
今年、最初の雪の華を
Первый в этом году снежный цветок
2人寄り添って
Мы вместе, прижавшись друг к другу,
眺めているこの時間に
Любуемся в этот момент,
シアワセがあふれだす
И счастье переполняет.
甘えとか弱さじゃない
Это не каприз и не слабость,
ただ、キミとずっと
Просто я хочу быть с тобой,
このまま一緒にいたい
Вот так, всегда вместе.
素直にそう思える
И я могу честно сказать это.
この街に降り積もってく
В этом городе, падая и накапливаясь,
真っ白な雪の華
Белоснежные снежные цветы
2人の胸にそっと想い出を描くよ
Нежно рисуют воспоминания в наших сердцах.
これからもキミとずっと...
И дальше, всегда с тобой...





Writer(s): Satomi, Matsumoto Ryouki


Attention! Feel free to leave feedback.