Mika Singh feat. Nakash Aziz, Devi Sri Prasad & Raqueeb Alam - Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [HINDI] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mika Singh feat. Nakash Aziz, Devi Sri Prasad & Raqueeb Alam - Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [HINDI]




Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [HINDI]
Пушпа Пушпа (из "Pushpa 2 The Rule") [ХИНДИ]
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Tu dadhi pe jo haath phere, saaree duniya hille
Когда ты проводишь рукой по бороде, весь мир дрожит
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Tu kaandhe ko uthaa ke challe, pade naa koi palle
Когда ты расправляешь плечи и идешь, никто не может сравниться с тобой
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Aasmaan se do guna ooncha tera kad hai
Твой рост вдвое выше неба
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Itni gehraayi teri, saagar ki kya hadd hai
Твоя глубина, какова же глубина океана?
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Hey, baarishon mein bheegi chidiya jaise kaanpati rehti hai
Эй, как промокшая под дождем птичка жмется, так и ты
Aise tu rahega toh kaise jeetega?
Если ты будешь таким, как же ты победишь?
Are, naag hai to baaz ban jaa, baadlon ke paar udd jaa
Эй, если ты змея, стань орлом, взлети над облаками
Haar ke baadal tere paanv ke neeche barsega
Облака поражения прольются дождем у твоих ног
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Qaabil Pushpa hai lekin kuch baatein wo naa jaane
Пушпа способный, но некоторых вещей он не знает
(Haar na jaane, guhaar na jaane)
(Не знает поражения, не знает мольбы)
(Munda naa jaane, peechhe hatna naa jaane)
(Парень не знает, как отступать)
Saba Pushpa mein hai magar kuch cheezein usmein nahi hain
Всё есть в Пушпе, но чего-то в нем не хватает
(Dar nahi hai, fikar nahi hai)
(Нет страха, нет беспокойства)
(Jhuk jaaye, ruk jaaye, uske andar nahi hai)
(Сдаться, остановиться - этого в нем нет)
Pranaam mahadev ko, salaam gurudev ko
Поклон Махадеву, приветствие Гурудеву
Chhoona hai to maa ke chhoo kadam
Если хочешь коснуться, коснись ног матери
Sar jhukaaya to gulam tu, uthaya to sultan tu
Если склонил голову - ты раб, поднял - ты султан
Zid ko apna taaj bana le, raaj tera hoga kaayam
Сделай упрямство своей короной, и твое царствование будет непоколебимым
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Wo jo paanv ke upar paanv ko rakhe aur baithe
Тот, кто кладет ногу на ногу и сидит
(Wo chattan jispe vo baithe, singhasan ban jaaye)
(Скала, на которой он сидит, становится троном)
(Jo singhaasan ho, pal-bhar mein wo chattan ban jaaye
(Трон, в мгновение ока, может стать скалой)
Wo jo haath ke upar haath rakhke, wadaa bhi kar de
Тот, кто кладет руку на руку и дает обещание
(Bandook se nikali hui goli ban jaaye)
(Становится пулей, выпущенной из ружья)
(Jo nikal gayee ek baar to waapas kabhi nahi aaye)
(Выпущенная однажды пуля никогда не возвращается)
Are, kaun tujhse takatwar hai, kaun tujhse bhi upar hai
Эй, кто сильнее тебя, кто выше тебя?
Tu he tera nayak hai re, chal
Ты сам свой герой, давай!
Ae, naa koi ehsaan lena, naa koi pehchaan lena
Эй, не принимай ничьей милости, не признавай никого
Himmat se ye naam apna tu brand mein badal
Смело преврати свое имя в бренд
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa, Pushpa Raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Hargiz jhukega nahi, saala
Никогда не склонится, черт возьми





Writer(s): Devi Sri Prasad, Raqueeb Alam


Attention! Feel free to leave feedback.