Lyrics and translation MIKA - Boum Boum Boum (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boum Boum Boum (Bonus Track)
Бум Бум Бум (Бонусный трек)
Qu'importe
l'endroit,
le
contexte
Неважно
где,
неважно
как
On
a
toujours
un
bon
prétexte
У
нас
всегда
есть
повод,
так
Pour
tomber
nos
"fruit
of
the
loom"
Сбросить
с
себя
всю
эту
ткань
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Quand
t'es
pas
là
j'fais
n'importe
quoi
Когда
тебя
нет
рядом,
я
схожу
с
ума
J'prends
des
kilos,
des
tequilas
Набираю
вес,
пью
текилу
Je
chante
les
chansons
d'Oum
Kalthoum
Пою
песни
Умм
Культум
Je
ne
pense
qu'à
nos
boum,
boum,
boum
Думаю
только
о
наших
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуа
из
16-го
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Недоумевают,
почему
я
люблю
тебя
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
Ведь
нам
не
нужен
никакой
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Hier
était
chez
ta
mère
Вчера
были
у
твоей
мамы
Elle
a
failli
tomber
par
terre
Она
чуть
не
упала
с
дивана
En
entendant
le
dressing
room
Услышав
звуки
из
гардеробной
Quand
toi
et
moi
on
faisait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делали
бум,
бум,
бум
Dans
les
ascenseurs
des
hotels
В
лифтах
отелей
On
s'est
montés
au
7ème
ciel
Мы
взлетали
до
небес
On
envoie
balader
les
grooms
Посылая
к
черту
всех
коридорных
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуа
из
16-го
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Недоумевают,
почему
я
люблю
тебя
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
Ведь
нам
не
нужен
никакой
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
on
reçoit
des
invités
Когда
к
нам
приходят
гости
On
ne
sait
même
pas
résister
Мы
даже
не
пытаемся
сопротивляться
Entre
le
thé
et
les
Lookoums
Между
чаем
и
лукумом
Y
a
le
temps
de
faire
boum,
boum,
boum
Есть
время
для
бум,
бум,
бум
C'est
vrai
que
les
murs
ont
des
oreilles
Правда,
у
стен
есть
уши
Que
tous
les
voisins
se
réveillent
И
все
соседи
просыпаются
Mais
c'est
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
Но
так
мы
любим
друг
друга
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуа
из
16-го
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Недоумевают,
почему
я
люблю
тебя
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
Ведь
нам
не
нужен
никакой
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Любить
друг
друга
так
— не
пошло
On
a
toujours
un
truc
à
faire
Нам
всегда
есть
чем
заняться
Les
étagères
font
badaboum
Полки
падают
с
грохотом
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
En
plus
ça,
ça
fait
toujours
deux
Кроме
того,
это
всегда
двое
De
plus
de
ça
fait
tout
ce
qu'on
veut
Больше
чем
это
- делаем
всё,
что
хотим
C'est
comme
les
coups
de
Brahim
Asloum
Это
как
удары
Брахима
Аслума
Toi
plus
moi
ça
fait
boum,
boum,
boum
Ты
плюс
я
равно
бум,
бум,
бум
Pas
la
peine
d'aller
cavaler
Не
нужно
никуда
бежать
Y'a
plus
toi
qui
me
fait
voyager
Только
ты
меня
уносишь
вдаль
Voir
les
cocotiers
de
Touloum
Видеть
кокосовые
пальмы
Тулума
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуа
из
16-го
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Недоумевают,
почему
я
люблю
тебя
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
Ведь
нам
не
нужен
никакой
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Любить
друг
друга
так
— не
пошло
On
a
toujours
un
truc
à
faire
Нам
всегда
есть
чем
заняться
Les
étagères
font
badaboum
Полки
падают
с
грохотом
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
мы
с
тобой
делаем
бум,
бум,
бум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURENT LESCARRET, MICHAEL PENNIMAN
Attention! Feel free to leave feedback.