MIKA - Boum Boum Boum (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Boum Boum Boum (Bonus Track)




Boum, boum
Бум, бум
Boum, boum
Бум, бум
Qu'importe l'endroit, le contexte
Независимо от места, контекста
On a toujours un bon prétexte
У нас всегда есть хороший предлог
Pour tomber nos "fruit of the loom"
Чтобы упасть наши " фрукты ткацкий станок"
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Quand t'es pas j'fais n'importe quoi
Когда тебя нет, я делаю все, что угодно.
J'prends des kilos, des tequilas
Я беру килограммы, текилу.
Je chante les chansons d'Oum Kalthoum
Я пою песни Умм Кальтума
Je ne pense qu'à nos boum, boum, boum
Я думаю только о наших Бум, Бум, Бум
Et tous les bourgeois du 16ème
И все мещане 16-го
Se demandent pourquoi je t'aime
Интересно, почему я люблю тебя
Pour n'avoir pas besoin d'un zoom
Не нужен зум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum
Бум, бум
Hier était chez ta mère
Вчера был у твоей мамы
Elle a failli tomber par terre
Она чуть не упала на пол.
En entendant le dressing room
Услышав гардеробная
Quand toi et moi on faisait boum, boum, boum
Когда мы с тобой делали Бум, Бум, Бум
Dans les ascenseurs des hotels
В лифтах гостиниц
On s'est montés au 7ème ciel
Мы поднялись на 7-е Небо.
On envoie balader les grooms
Мы пошлем погулять женихов.
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Et tous les bourgeois du 16ème
И все мещане 16-го
Se demandent pourquoi je t'aime
Интересно, почему я люблю тебя
Pour n'avoir pas besoin d'un zoom
Не нужен зум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum
Бум, бум
Quand on reçoit des invités
Когда мы принимаем гостей
On ne sait même pas résister
Мы даже не умеем сопротивляться.
Entre le thé et les Lookoums
Между чаем и Lookoums
Y a le temps de faire boum, boum, boum
Есть время, чтобы сделать Бум, Бум, Бум
C'est vrai que les murs ont des oreilles
Правда, у стен есть уши.
Que tous les voisins se réveillent
Пусть проснутся все соседи
Mais c'est comme ça qu'on fait l'amour
Но так мы занимаемся любовью.
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Et tous les bourgeois du 16ème
И все мещане 16-го
Se demandent pourquoi je t'aime
Интересно, почему я люблю тебя
Pour n'avoir pas besoin d'un zoom
Не нужен зум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
S'aimer comme ça, c'est pas vulgaire
Любить себя так не вульгарно
On a toujours un truc à faire
У нас всегда есть чем заняться.
Les étagères font badaboum
Полки делают бадабум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum
Бум, бум
En plus ça, ça fait toujours deux
Кроме того, это всегда два
De plus de ça fait tout ce qu'on veut
Кроме того, это делает все, что мы хотим
C'est comme les coups de Brahim Asloum
Это как удары Брахима Аслума
Toi plus moi ça fait boum, boum, boum
Ты больше меня бум, бум, бум
Pas la peine d'aller cavaler
Не стоит идти на кавалер
Y'a plus toi qui me fait voyager
Ты больше не заставляешь меня путешествовать.
Voir les cocotiers de Touloum
См. кокосовые пальмы Тулума
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Et tous les bourgeois du 16ème
И все мещане 16-го
Se demandent pourquoi je t'aime
Интересно, почему я люблю тебя
Pour n'avoir pas besoin d'un zoom
Не нужен зум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
S'aimer comme ça, c'est pas vulgaire
Любить себя так не вульгарно
On a toujours un truc à faire
У нас всегда есть чем заняться.
Les étagères font badaboum
Полки делают бадабум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Boum, boum, boum, boum, boum
Бум, Бум, Бум, Бум, Бум
Quand toi et moi on fait boum, boum, boum
Когда мы с тобой Бум, Бум, Бум





Writer(s): LAURENT LESCARRET, MICHAEL PENNIMAN


Attention! Feel free to leave feedback.