Lyrics and translation MIKA - Boum Boum Boum - Orchestra Version
Qu'importe
l'endroit,
le
contexte
не
важно
ни
место,
ни
контекст
On
a
toujours
un
bon
prétexte
У
нас
всегда
есть
хорошая
отговорка
Pour
tomber
nos
"fruit
of
the
loom"
Упал
наш
"плод
ткацкого
станка"
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Quand
t'es
pas
là
j'fais
n'importe
quoi
Когда
тебя
нет
рядом,
я
ничем
не
занимаюсь
J'prends
des
kilos
de
tequilas
Я
набираю
килограммы,
текилы
Je
chante
chansons
d'Oum
Kalthoum
Я
пою
песни
Оума
Калтума
Je
ne
pense
qu'à
nos
boum,
boum,
boum
Я
думаю
только
о
наших
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуазы
16-ого
(числа)
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Задумываются,
почему
я
тебя
люблю
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
И
нам
не
нужен
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Hier
on
était
chez
ta
mère
Вчера,
у
твоей
мамы
Elle
a
failli
tomber
par
terre
Она
чуть
не
упала
в
обморок
En
entendant
le
dressing
room
Услышав
в
гардеробной
Quand
toi
et
moi
on
faisait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимались
бум,
бум,
бум
Dans
les
ascenseurs
des
hôtels
В
лифтах
гостиниц
On
s'est
montés
au
7ème
ciel
мы
можем
подняться
до
седьмого
неба
On
envoie
balader
les
grooms
И
мы
"посылаем"
женихов
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуазы
16-ого
(числа)
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Задумываются,
почему
я
тебя
люблю
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
И
нам
не
нужен
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
on
reçoit
des
invités
Когда
мы
принимаем
гостей
On
ne
sait
meme
pas
résister
Мы
даже
тогда
не
можем
сдерживаться
Entre
le
thé
et
les
Lookoums
в
промежутке
между
чаем
и
лукумом
Y
a
le
temps
de
faire
boum,
boum,
boum
есть
время
заняться
бум,
бум,
бум
C'est
vrai
que
les
murs
ont
des
oreilles
Да,
правда,
у
стен
есть
уши
Que
tous
les
voisins
se
réveillent
Да
пусть,
проснутся
все
соседи
Mais
c'est
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
Но
мы
именно
так
занимаемся
любовью
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуазы
16-ого
(числа)
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Задумываются,
почему
я
тебя
люблю
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
И
нам
не
нужен
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Так
любить
друг
друга
не
вульгарно
On
a
toujours
un
truc
à
faire
У
нас
всегда
есть
чем
заняться
Les
étagères
font
badaboum
Стеллажи
трясутся
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
En
plus
ça,
ça
fait
toujours
deux
К
тому
же,
получается
всегда
двое
De
plus
de
ça
fait
tout
ce
qu'on
veut
и
мы
делаем
то,
что
хотим
C'est
comme
les
coups
de
Brahim
Asloum
Это
как
удары
Брахима
Аслума
Toi
plus
moi
ça
fait
boum,
boum,
boum
Ты
плюс
я,
получается
бум,
бум,
бум
Pas
la
peine
d'aller
cavaler
Не
обязательно
скакать
дальше
Y
a
plus
toi
qui
me
fait
voyager
только
ты
одна
даешь
мне
возможность
"путешествовать"
Voir
les
cocotiers
de
Touloum
увидеть
кокосовое
пальмы
Тулума
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
И
все
буржуазы
16-ого
(числа)
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Задумываются,
почему
я
тебя
люблю
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
И
нам
не
нужен
зум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
Так
любить
друг
друга
не
вульгарно
On
a
toujours
un
truc
à
faire
У
нас
всегда
есть
чем
заняться
Les
étagères
font
badaboum
Стеллажи
трясутся
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
Когда
ты
и
я
занимаемся
бум,
бум,
бум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, LAURENT LESCARRET
Attention! Feel free to leave feedback.