MIKA - Elle Me Dit - Orchestra Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Elle Me Dit - Orchestra Version




Elle Me Dit - Orchestra Version
Она мне говорит - Оркестровая версия
Elle me dit, "Écris une chanson contente
Она мне говорит: "Напиши весёлую песню,
Pas une chanson déprimante
Не песню депрессивную,
Une chanson que tout le monde aime"
Песню, которая всем понравится".
Elle me dit, "Tu deviendras milliardaire
Она мне говорит: "Ты станешь миллиардером,
T'auras de quoi être fier
Тебе будет, чем гордиться,
Ne finis pas comme ton père"
Не кончай, как твой отец".
Elle me dit, "Ne t'enfermes pas dans ta chambre
Она мне говорит: "Не запирайся в своей комнате,
Vas-y secoue-toi et danse
Давай, встряхнись и танцуй,
Dis moi c'est quoi ton problème"
Скажи мне, в чём твоя проблема".
Elle me dit, "Qu'est-ce que t'as t'as l'air coincé
Она мне говорит: "Что с тобой, ты какой-то зажатый,
T'es défoncé ou t'es gai
Ты обкуренный или гей,
Tu finiras comme ton frère"
Ты кончишь, как твой брат".
Elle me dit
Она мне говорит...
Elle me dit, "C'est ta vie
Она мне говорит: "Это твоя жизнь,
Fais c'que tu veux, tant pis
Делай, что хочешь, плевать,
Un jour tu comprendras
Однажды ты поймёшь,
Un jour tu t'en voudras"
Однажды ты пожалеешь".
Elle me dit, "T'es trop nul
Она мне говорит: "Ты такой неудачник,
Sors un peu de ta bulle
Выйди из своего пузыря,
Tu fais n'importe quoi
Ты творишь всякую ерунду,
On dirait que t'aimes ça"
Похоже, тебе это нравится".
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Danse, danse, danse, el me dit
Танцуй, танцуй, танцуй, она мне говорит.
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь.
Elle me dit, "Fais comme les autres garçons
Она мне говорит: "Делай, как другие парни,
Vas taper dans un ballon
Иди, гоняй мяч,
Tu deviendras populaire"
Ты станешь популярным".
Elle me dit, "Qu'est-ce tu fous sur internet
Она мне говорит: "Что ты делаешь в интернете,
Ça va pas bien dans ta tête
У тебя не всё в порядке с головой,
Regardes le temps que tu perds"
Посмотри, сколько времени ты теряешь".
Elle me dit, "Pourquoi tu te plains tout le temps
Она мне говорит: "Почему ты всё время жалуешься,
On dirait que t'as 8 ans
Как будто тебе 8 лет,
C'est pas comme ça que tu vas plaire"
Так ты никому не понравишься".
Elle me dit, "Un jour je n'serais plus
Она мне говорит: "Однажды меня не станет,
Mais c'est quand elle me dit ça
Но именно когда она говорит мне это,
Qu'elle me dit un truc que j'aime"
Она говорит мне то, что мне нравится".
Elle me dit
Она мне говорит...
Elle me dit, "C'est ta vie
Она мне говорит: "Это твоя жизнь,
Fais c'que tu veux, tant pis
Делай, что хочешь, плевать,
Un jour tu comprendras
Однажды ты поймёшь,
Un jour tu t'en voudras"
Однажды ты пожалеешь".
Elle me dit, "T'es trop nul
Она мне говорит: "Ты такой неудачник,
Sors un peu de ta bulle
Выйди из своего пузыря,
Tu fais n'importe quoi
Ты творишь всякую ерунду,
On dirait que t'aimes ça"
Похоже, тебе это нравится".
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
El me
Она мне...
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь.
Elle me dit, "T'as pas encore des ch'veux blancs
Она мне говорит: тебя ещё нет седых волос,
Mais t'auras bientôt 30 ans
Но тебе скоро 30 лет,
Faudrait que tu te réveilles"
Тебе пора проснуться".
Elle me dit, "Tu es toujours un enfant
Она мне говорит: "Ты всё ещё ребёнок,
Tu ne seras jamais grand
Ты никогда не повзрослеешь,
Et moi je suis déjà vieille"
А я уже старая".
Elle me dit, "Regardes un peu tes amis
Она мне говорит: "Посмотри на своих друзей,
Qu'est-ce qu'ils vont faire de leur vie
Что они будут делать со своей жизнью,
Il y a de quoi se foutre en l'air"
Есть от чего повеситься".
Elle me dit, "Oui, un jour tu me tueras
Она мне говорит: "Да, однажды ты меня убьёшь,
Mais c'est quand elle me dit ça
Но именно когда она говорит мне это,
Qu'elle me dit un truc que j'aime"
Она говорит мне то, что мне нравится".
Elle me dit, "Danse!"
Она мне говорит: "Танцуй!"
Elle me dit, "Danse, danse, danse!"
Она мне говорит: "Танцуй, танцуй, танцуй!"
Elle me dit, "Danse!"
Она мне говорит: "Танцуй!"
Elle me dit, "Danse, danse, danse!"
Она мне говорит: "Танцуй, танцуй, танцуй!"
Elle me dit, "Danse!"
Она мне говорит: "Танцуй!"
Elle me dit, "Danse, danse, danse!"
Она мне говорит: "Танцуй, танцуй, танцуй!"
Elle me dit, "Danse, danse, danse
Она мне говорит: "Танцуй, танцуй, танцуй,
Danse, danse, danse, danse!"
Танцуй, танцуй, танцуй, танцуй!"
Elle me dit
Она мне говорит...
Elle me dit, "C'est ta vie
Она мне говорит: "Это твоя жизнь,
Fais c'que tu veux, tant pis
Делай, что хочешь, плевать,
Un jour tu comprendras
Однажды ты поймёшь,
Un jour tu t'en voudras"
Однажды ты пожалеешь".
Elle me dit, "T'es trop nul
Она мне говорит: "Ты такой неудачник,
Sors un peu de ta bulle
Выйди из своего пузыря,
Tu fais n'importe quoi
Ты творишь всякую ерунду,
On dirait que t'aimes ça"
Похоже, тебе это нравится".
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Danse, danse, danse, elle me dit
Танцуй, танцуй, танцуй, она мне говорит.
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Pourquoi tu gâches ta vie
Почему ты губишь свою жизнь,
Danse, danse, danse, elle me dit, "Danse!"
Танцуй, танцуй, танцуй, она мне говорит: "Танцуй!"





Writer(s): doriand, mika


Attention! Feel free to leave feedback.