MIKA - Good Gone Girl (Live from Sadler's Wells, London) - translation of the lyrics into German




Good Gone Girl (Live from Sadler's Wells, London)
Braves Mädchen, das verloren ging (Live aus Sadler's Wells, London)
Could you believe
Könntest du glauben
The same old story
Dieselbe alte Geschichte
It never bores me
Sie langweilt mich nie
Though I've heard it all before.
Obwohl ich sie schon oft gehört habe.
Her name was Georgia
Ihr Name war Georgia
And she was gorgeous.
Und sie war wunderschön.
When she adored ya
Wenn sie dich verehrte
The whole room would get to know.
Bekam es der ganze Raum mit.
Like a movie that is filled with lust
Wie ein Film voller Lust
Coming at you with a double D bust.
Kam sie auf dich zu mit einem Doppel-D-Busen.
At the bed of a wounded soldier
Am Bett eines verwundeten Soldaten
In a rush cause she's gettin older.
In Eile, weil sie älter wird.
Hanging out in the fancy bars
Hängt in schicken Bars herum
With the boys who can play guitar.
Mit den Jungs, die Gitarre spielen können.
Listen up cause I've got to warn ya
Hör zu, denn ich muss dich warnen
She's gonna make it out in California.
Sie wird es in Kalifornien schaffen.
Hey you what's a good girl like you
Hey du, was macht ein braves Mädchen wie du
Doin' in this crazy world?
In dieser verrückten Welt?
Where's the good gone girl?
Wo ist das brave Mädchen hin?
Dance, dance to the life you wanted
Tanz, tanz zu dem Leben, das du wolltest
When you were only 17
Als du erst 17 warst
With your good girl dream.
Mit deinem Traum vom braven Mädchen.
Oooh oooh etc. good gone girl
Oooh oooh usw. braves Mädchen, das verloren ging
Could you believe
Könntest du glauben
The same old phonies
Dieselbe alten Blender
Those painted ponies
Diese bemalten Ponys
That you've ridden all before.
Die du alle schon geritten hast.
Her name was April
Ihr Name war April
But she was hateful.
Aber sie war hasserfüllt.
Enough to make you
Genug, um dich dazu zu bringen
Want to run right out the door.
Direkt zur Tür hinausrennen zu wollen.
I can tell you what you want the most
Ich kann dir sagen, was du am meisten willst
Hang around for the champagne toast.
Bleib für den Champagner-Toast da.
When the end of the night gets tricky
Wenn das Ende der Nacht heikel wird
Don't you know that beggars can't be picky?
Weißt du nicht, dass Bettler nicht wählerisch sein können?
Lookin' out for a man who's golden
Auf der Suche nach einem Mann, der reich ist
Doesn't matter if he's old, he's rollin'.
Egal, ob er alt ist, Hauptsache, er hat Geld.
Coming at you like a desperate hunter
Kommt auf dich zu wie eine verzweifelte Jägerin
Sugar daddy but he's just a munter.
Sugar Daddy, aber er ist nur ein hässlicher Kerl.
Hey you what's a good girl like you
Hey du, was macht ein braves Mädchen wie du
Doin' in this crazy world?
In dieser verrückten Welt?
Where's the good gone girl?
Wo ist das brave Mädchen hin?
Dance, dance to the life you wanted
Tanz, tanz zu dem Leben, das du wolltest
When you were only 17
Als du erst 17 warst
With your good girl dream.
Mit deinem Traum vom braven Mädchen.
Dance, dance to the life you wanted
Tanz, tanz zu dem Leben, das du wolltest
When you were only 17
Als du erst 17 warst
With your good girl dream.
Mit deinem Traum vom braven Mädchen.
Oooh oooh good gone girl
Oooh oooh braves Mädchen, das verloren ging
She's walkin around all over the town.
Sie läuft überall in der Stadt herum.
Needs somebody to notice but the goodness gets her down.
Braucht jemanden, der sie bemerkt, aber die Anständigkeit zieht sie runter.
She's happy to choose somebody to use.
Sie ist froh, jemanden zum Ausnutzen zu wählen.
Good gone girl she's got nothin left to lose.
Braves Mädchen, das verloren ging, sie hat nichts mehr zu verlieren.





Writer(s): Michael Penniman, Jodi Marr


Attention! Feel free to leave feedback.